ويكيبيديا

    "انقلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihanet
        
    • karşı
        
    • düşman
        
    • dön
        
    • sırtını döndü
        
    • ters
        
    • sattı
        
    • taraf
        
    • cephe
        
    • döndüğü
        
    • alabora
        
    • tepti
        
    • dönmüş
        
    Hotch'a göre Nichols'ın, kendisine ihanet eden bir çırağı olabilir. Open Subtitles هوتش يقول ان نيكولز قد يكون لديه معاون انقلب عليه
    O mu ihanet etti, bilmiyorum. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    'Sevgili Jasper, kötü haberlerim var... 'kocam bana karşı geldi... '...ve Barnet'te York için savaştı.' Open Subtitles عزيزي جاسبر هناك اخبار رهيبة لقد انقلب زوجي ضدي و قاتل من أجل يورك في بارنت
    Bu yüzden sana düşman oldu, seni benim yanımda hep küçük düşürmeye çalıştı. Open Subtitles لا عجب أنه انقلب ضدك لا عجب أنه ظل يلح عنك أمامي
    Şimdi dikkatlice dön. Open Subtitles انقلب الآن بلطف
    Ateşler yakılmıştı artık, danışmanlarım bana sırtını döndü. Beni dinliyor musun? Open Subtitles و بعد أن أضرم هذه النار انقلب مستشاريّ ضدي, هل تسمعين؟
    - Bu şey ters döndü. Bunun içinde güvende olacağımızı mı düşünüyorsun? - En iyi şansımız bu. Open Subtitles ذلك الشئ انقلب هل سنكون بامان داخل ذلك الشئ ؟
    Anlaşmayı yapmadım Ama sanırım Edmond babasını sattı. Open Subtitles لم أجري الصفقة أظن " إدموند " انقلب على والده
    Lord Guilford'un neden taraf değiştirdiğini bildiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا اعتقد انك تعلم لماذا انقلب علينا اللورد جيلفرود اليس كذالك ؟
    İşler karışınca, Ryan babasına cephe aldı. Open Subtitles لمرة واحدة انقلب رايان على والده
    Çünkü bana sırtını döndüğü gibi sana da sırtını dönebilir. Open Subtitles لأن بإمكانه أن ينقلب عليك كما انقلب عليّ.
    Kayigin içine gir, ve kayik alabora oldugunda neler oldugunu jüriye göster. Open Subtitles انزل إلى المركب وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب
    Onlara asla söylemeyeceksin çünkü hangileri sana ihanet etti bilmiyorsun. Open Subtitles ولن تخبرهم، لأنك لا تعرف من انقلب عليك بالفعل
    Halkından bir grup sana ihanet edip yeni bir lider arayışına girmişler. Open Subtitles مجموعة من شعبك انقلب عليك ويتطلّع إلى قائد جديد.
    Bu işte tuhaf olan, kimsenin diğerine ihanet etmemiş olması. Open Subtitles ان لا احد انقلب على الاخر اذا هم تجمعهم رابطة من نوع ما
    Bizim elit askeri eğitimimizin bize karşı dönmesini seviyorum. Open Subtitles علي أن أقر أن تدريبنا العسكري انقلب ضدنا
    Ancak tam da Dünya kendini insanlara açmışken gezegen bize düşman olmak üzeredir. Open Subtitles عندما بدأ يفتح العالم نفسه للبشر، انقلب الكوكب علينا.
    Yan dön. Open Subtitles انقلب على جانبك
    Hizmet etmeye yemin ettiğim kişiler de bu olaya sırtını döndü. Open Subtitles وذلك الكيان الذي أقسمت أن أخدمه انقلب كأن لم يحصل شيء
    Flash haber. Bir feribot Outlying Adaları'nın yakınlarında ters dönerek battı. Open Subtitles القارب البخارى انقلب بالقرب من الجزيرة العليا بسبب مجموعة من الامواج العالية
    Bunun yerine Black Pike'a sattı. Open Subtitles " ريجي " انقلب علي وباعني للدراجة السوداء
    ATF kendi parasal çıkarları için taraf değiştirmiş olabilir diyor. Open Subtitles مكتب المكافحة يعتقد انه من المحتمل انقلب عليهم ربما,لأجل مكاسبه الماليه
    Eskiden arkadaşındı. Ona güvenmiştin, sana cephe aldı. Open Subtitles -صديق لك وثقت انت به ثم انقلب ضدك
    Bunu kiminle yapıyorsa aleyhimize döndüğü belli. Open Subtitles وأيا من كان يقوم بذلك معه فمن الواضح أنه انقلب ضدنا
    - Gerçekten mi? Teknem alabora oldu, kıyı boyunca yüzdüm. Open Subtitles ، لقد انقلب بي القارب . لذا كان لابد أن أسبح إلى الشاطئ
    Ne de güzel geri tepti. Kay bakalım. Size bir sorum var. Open Subtitles حسناً , انقلب السحر على الساحر , احسنت لدى سؤال لكم يا رفاق
    Evimizin tersine dönmüş olmasından falan bahsediyorum. Open Subtitles بما أنّ منزلنا انقلب على جانبه وما إلى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد