Hotch'a göre Nichols'ın, kendisine ihanet eden bir çırağı olabilir. | Open Subtitles | هوتش يقول ان نيكولز قد يكون لديه معاون انقلب عليه |
O mu ihanet etti, bilmiyorum. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا |
'Sevgili Jasper, kötü haberlerim var... 'kocam bana karşı geldi... '...ve Barnet'te York için savaştı.' | Open Subtitles | عزيزي جاسبر هناك اخبار رهيبة لقد انقلب زوجي ضدي و قاتل من أجل يورك في بارنت |
Bu yüzden sana düşman oldu, seni benim yanımda hep küçük düşürmeye çalıştı. | Open Subtitles | لا عجب أنه انقلب ضدك لا عجب أنه ظل يلح عنك أمامي |
Şimdi dikkatlice dön. | Open Subtitles | انقلب الآن بلطف |
Ateşler yakılmıştı artık, danışmanlarım bana sırtını döndü. Beni dinliyor musun? | Open Subtitles | و بعد أن أضرم هذه النار انقلب مستشاريّ ضدي, هل تسمعين؟ |
- Bu şey ters döndü. Bunun içinde güvende olacağımızı mı düşünüyorsun? - En iyi şansımız bu. | Open Subtitles | ذلك الشئ انقلب هل سنكون بامان داخل ذلك الشئ ؟ |
Anlaşmayı yapmadım Ama sanırım Edmond babasını sattı. | Open Subtitles | لم أجري الصفقة أظن " إدموند " انقلب على والده |
Lord Guilford'un neden taraf değiştirdiğini bildiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا اعتقد انك تعلم لماذا انقلب علينا اللورد جيلفرود اليس كذالك ؟ |
İşler karışınca, Ryan babasına cephe aldı. | Open Subtitles | لمرة واحدة انقلب رايان على والده |
Çünkü bana sırtını döndüğü gibi sana da sırtını dönebilir. | Open Subtitles | لأن بإمكانه أن ينقلب عليك كما انقلب عليّ. |
Kayigin içine gir, ve kayik alabora oldugunda neler oldugunu jüriye göster. | Open Subtitles | انزل إلى المركب وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب |
Onlara asla söylemeyeceksin çünkü hangileri sana ihanet etti bilmiyorsun. | Open Subtitles | ولن تخبرهم، لأنك لا تعرف من انقلب عليك بالفعل |
Halkından bir grup sana ihanet edip yeni bir lider arayışına girmişler. | Open Subtitles | مجموعة من شعبك انقلب عليك ويتطلّع إلى قائد جديد. |
Bu işte tuhaf olan, kimsenin diğerine ihanet etmemiş olması. | Open Subtitles | ان لا احد انقلب على الاخر اذا هم تجمعهم رابطة من نوع ما |
Bizim elit askeri eğitimimizin bize karşı dönmesini seviyorum. | Open Subtitles | علي أن أقر أن تدريبنا العسكري انقلب ضدنا |
Ancak tam da Dünya kendini insanlara açmışken gezegen bize düşman olmak üzeredir. | Open Subtitles | عندما بدأ يفتح العالم نفسه للبشر، انقلب الكوكب علينا. |
Yan dön. | Open Subtitles | انقلب على جانبك |
Hizmet etmeye yemin ettiğim kişiler de bu olaya sırtını döndü. | Open Subtitles | وذلك الكيان الذي أقسمت أن أخدمه انقلب كأن لم يحصل شيء |
Flash haber. Bir feribot Outlying Adaları'nın yakınlarında ters dönerek battı. | Open Subtitles | القارب البخارى انقلب بالقرب من الجزيرة العليا بسبب مجموعة من الامواج العالية |
Bunun yerine Black Pike'a sattı. | Open Subtitles | " ريجي " انقلب علي وباعني للدراجة السوداء |
ATF kendi parasal çıkarları için taraf değiştirmiş olabilir diyor. | Open Subtitles | مكتب المكافحة يعتقد انه من المحتمل انقلب عليهم ربما,لأجل مكاسبه الماليه |
Eskiden arkadaşındı. Ona güvenmiştin, sana cephe aldı. | Open Subtitles | -صديق لك وثقت انت به ثم انقلب ضدك |
Bunu kiminle yapıyorsa aleyhimize döndüğü belli. | Open Subtitles | وأيا من كان يقوم بذلك معه فمن الواضح أنه انقلب ضدنا |
- Gerçekten mi? Teknem alabora oldu, kıyı boyunca yüzdüm. | Open Subtitles | ، لقد انقلب بي القارب . لذا كان لابد أن أسبح إلى الشاطئ |
Ne de güzel geri tepti. Kay bakalım. Size bir sorum var. | Open Subtitles | حسناً , انقلب السحر على الساحر , احسنت لدى سؤال لكم يا رفاق |
Evimizin tersine dönmüş olmasından falan bahsediyorum. | Open Subtitles | بما أنّ منزلنا انقلب على جانبه وما إلى ذلك |