ben bir oyun tasarımcısıyım, bu yüzden bu tür şeyler evimde fazlaca var. | TED | بما انني مصممه العاب, لدي مثل هذه الاشياء في كل مكان في المنزل |
Anımsayın, ben 60'larda hayatı seramik sayesinde kurtulan siyah çocuğum. | TED | تذكرون انني الفتى الاسود من الستينيات انقذت حياته بواسطة السيراميك. |
Resifin efendisi olduğumu bilince kendimi canlı hissediyorum. "Resifin efendisi. | Open Subtitles | في داخلي احس بالحياة عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية |
Sormak istediğim ikinci soru ise daha basit, Diyelim ki örnek olarak vefat etmiş olan kayınpederimin ruhu ile iletişime geçmelerini istedim. | TED | السؤال الثاني الذي أود أن أسأل، بسيط إلى حد ما. لنفترض انني اطلب منهم الاتصال بروح حماي المتوفى ، على سبيل المثال. |
Vapur 10 mil gittikten sonra, benim vapurda olmadığımı anlayacak. | Open Subtitles | عندما يبحر القارب ل10 اميال، ستدرك انني لست موجودا عليه |
Hasta görün, ben de Seni hastaneye götürüyormuş gibi yapacağım. | Open Subtitles | ان.. ان.. انتظر, مثل انك مريض وسأتظاهر انني أخذك للمستشفى |
- Onu ben onarabilirim. - Bir klaksonu olduğunu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | استطيع اصلاح هذا انني حتى لم اكن اعرف ان بها بوق |
ben yalnızca karımdan söz etmiyorum ki, hayatımdan söz ediyorum! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
ben yalnızca karımdan söz etmiyorum ki, hayatımdan söz ediyorum! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
Hayır, ben rüya değilim her ne kadar bana güzellik görüntüsü dense de. | Open Subtitles | انا لست حلم علي الرغم من انة قيل لي انني رؤيا عن الحسن |
Anneme gidip sürpriz parti için fazla büyük olduğumu söyle. | Open Subtitles | انظر فقط اخبر امي انني كبير جدا على الحفلات المفاجئه |
Sean olduğumu sanmıştım ama onun başka bir kadına aşık olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | فلقد كنت اعتقد انني شون لكنني اكتشفت انة كان يعشق امرأة آخري |
'Geçmişte geçinilmesi zor bir insan olduğumu kabul ediyorum.' ama artık değiştim. | Open Subtitles | سأخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي |
Biliyorsun ki Gauche' u bulduğum zaman sana başka bir kılıç alırım. | Open Subtitles | اتعلم انني ان اوقعت بجوش استطيع شراء سيف اخر لك بل 50 |
Çocuk benim çocuğum, ben nasıl istersem öyle olur. José Luis ile evlenmeyeceğim. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنتِ حامل بالرغم انني أعتقد انه يجب أن تجهضي |
Seni de buraya kadar boşuna yorduğum için özür dilerim. | Open Subtitles | انني اشعر بالفظاعة بجعلك تحضرين الى هنا من دون فائدة |
Hastalığım hakkında, tüm bilgiye sahibim. Bir kan hastalığım olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انني على دراية تامة بمرضي أعرف أني مصاب بمرض في الدم |
İnsanlar çok üzgün, çok sinirliydi Kahire'nin bu kirli taraflarını gösterdiğim için, ve neden ölü eşeği çerçeveden çıkarmamıştım ? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Keşke burada uyumama izin verseydiniz. Yatağınızı çalmış gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أتمنى ان تدعنى انام هنا اشعر انني سرقة منك السرير |
çok derin bir acı içerisindeydim. ve bu güce sahip olmadığımı ama | TED | كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة |
Aslında, eğer yanılmıyorsam bu sabah siz de böyle bir kombinasyon giyiyordunuz. | Open Subtitles | حقيقةً، لو انني لست مخطئا انت شخصياارتديت مزيج مثله هذا الصباح، فضيلتك |
Tek bildiğim, benden para çalan bir hackerın kurbanı olduğum. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انني ضحية مختق حواسيب قام بالسرقة مني |
beni bilirsin, Amy, bu hatundan daha iyi. Sence ben embesil miyim? | Open Subtitles | تعرفينني يا آيمي انا افضل من هذا اللعين هل تظنين انني أبله؟ |