Sanırım bunu birkaç hafta içinde, dört farklı çatı kaplama şekliyle çıkaracaksınız. | TED | ستقوم بإصدار هذا خلال أسبوعين، حسب ظنّي، بأربعة أنواع مختلفة من الأسقف. |
Bir araştırmada, kadın kodlayıcılar benim gibi cinsiyetlerini gizlediklerinde kodlarının erkeklere oranla yüzde dört daha fazla kabul edildiği bulunmuş. | TED | ووجدت دراسة أخرى أنه عندما أخفت نساء مبرمجات جنسهن على منصة، مثلي، تم قبول برمجتهن أكثر من الرجال بأربعة بالمائة. |
Ya bu herifin her yanı dövmeyle kaplıysa ve dört sabıkası varsa. | Open Subtitles | ماذا إذا كان مغطى بالوشم على جسدة و كان مدان بأربعة جرائم |
İyi seçim soka. Ve buraya programdan dört gün önce geldik. | Open Subtitles | اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام |
Kongre üyesi sayısından dört kat daha fazla sigorta şirketi lobicisi var. | Open Subtitles | بأربعة مرة كالعديد من مدافعي الرعاية الصحية من أنهم أعضاء في الكونجرس |
Lanet olsun, herkes bu cemaatin üyesi olan bir kadının sırtından dört kere vurulup bir dondurucuya tıkıldığını unutmuş gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو أنّ الجميع صار متناسياً لكن هناك إمرأة، فرد من هذه الأبرشية أُرديت في ظهرها بأربعة طلقات ووُضعت داخل مبرّد |
Kozlarını doğru oyna ben de sana dört kollu bir hırka öreyim. | Open Subtitles | أنت تَلْعبُ أوراقكَ بشكل صحيح وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَك بلوز بأربعة سيقانِ. |
Yanında bir kadın olmadan dört çocuğa bakmanın güç olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انظر.. أعلم أن الاعتناء بأربعة أطفال من دون امرأة أمر صعب. |
16 Haziran mı dedin? Marie ve Thomas'ın öldürülmesinden dört gün sonra. | Open Subtitles | كان في 16 يونيو ، يعني بعد مقتل ماري وتوماس بأربعة أيام |
Arada bir gittiğiniz yola dört taşla işaret koyun kâfi. | Open Subtitles | اتركوا علامة بالطريق فحسب بأربعة أحجار بين كل حين وآخر |
dört çocuğumuz olur. Yaşlı insanlar gibi bir örnek kazaklar giyeriz. | Open Subtitles | .سنرزق بأربعة أبناء .يمكننا أن نرتدي بزات متطابقة كما يفعل العجّز |
Bana kalırsa, kabaca dört aşamalıdır doğru soruyu sormakla başlar | TED | حسناً .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولاً بطرح السؤال الصحيح .. |
Gerçekten dört kat daha fazla tasarruf yapmanın kişilerin karşılayabileceği yaşam tarzlarında büyük bir fark yarattığı gerçeği üzerinde düşünmek istiyorum. | TED | أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته. |
Şimdi bu oranla şehirleşirken bunu nasıl yapacağız ve ahşap binalarımızı sadece dört katlı olarak düşüneceğiz? | TED | والآن كيف نقوم بعمل ذلك ونحن نتمدن بهذا المعدل ونحن نفكر في المباني الخشبية بأربعة طوابق فقط؟ |
Onunla Herat'taki ofisinde görüştüğümde, dört kocaman silahlı dört iri adam eşliğinde girdi içeri. | TED | عندما قابلتها في مكتبها في هيرات، دخلت وهي محاطة بأربعة رجال عظام يحملون أربع أسلحة ضخمة. |
Bu nedenle çizimlerimde kağıda dört çizgi sıkıştırdığımı göreceksiniz. | TED | لهذا السبب ستلاحظ أنني أتمسك بأربعة خطوطٍ في رسوماتي. |
Sonunda, dört farklı biçimdeki 29 harflik tüm harf setini oluşturdum. | TED | أخيرًا، أنتجت مجموعة الحروف كاملة، وهي 29 حرفًا كل منها بأربعة أشكال مختلفة. |
Yani okula sonbaharda üç ay geride dönmek yerine, şu anda matematikte dört ay ileride ve okumada beş ay ileride döndüler. | TED | لذلك بدلاً من العودة إلى المدرسة في الخريف متأخّرين بثلاثة أشهر، يعودون الآن متقدّمين في الرياضيات بأربعة أشهر وخمسة أشهر في القراءة. |
Bundan sonraki en mantıklı adım şu olabilirdi: Bunlardan dört tane alınabilirdi. | TED | هناك طريقة منطقية وحيدة لنتبعها عند تلك المرحلة: أن نأتي بأربعة. |
O üyelerden biriydi. Soru şuydu: dört harf kodundan nasıl oluyorda proteinlerin 20-harf koduna gidiyorsun? | TED | كان واحداً من الأعضاء. وكان السؤال: كيف تنتقل من الشيفرة بأربعة أحرف إلى شيفرة البروتينات ذات ال 20 حرف؟ |
İslam Sultan'a Dörde kadar kadınla evlenmeye izin vermiştir. | Open Subtitles | الإسلام أجاز للسلطان بأربعة أزواج والكثيرات من الأخلاء |