Düşünüyorum ki hava çok soğuk ve doğru düzgün düşünemiyorum | Open Subtitles | رأيي أن الجو باردٌ .. ولا أستطيع التفكير بصورةٍ سليمة |
Daha önceki kariyerimden epey farklı, dağcılıktan bahsediyorum, açık alanlardasınız, rüzgâr şiddetli ve hava çok soğuk. | TED | فالأمرُ مختلفٌ جدّاً عن مهنتي الأخيرة، وهي تسلّق الجبال حيثُ تتواجد في أماكنٍ واسعة، والرياح تهبّ والجوُّ باردٌ جدّاً، |
Her zaman ölümün soğuk ve korkunç olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد كنت دائمة التفكير فيه في موت يُدْعَى موتٌ باردٌ و مرعبٌ |
Ama kutup bölgeleri, buzun engin arazileri kaplamasını sağlayacak kadar soğuktur. | Open Subtitles | ولكن في المناطق القطبيّة الجوّ باردٌ بما فيه الكفاية ليغطّي الجليد مناطق واسعة |
Bugün hava çok soğuk. Katırlara dört şişe alkol ver. | Open Subtitles | إن الطقس باردٌ جداً اليوم ، لذا أسقي البغال أربع قنانٍ من الكحول |
Dışarısı çok soğuk. İçeride beklememe izin verebilirdin. | Open Subtitles | الجو باردٌ جداً في الخارج، كان بوسعك أن تدعني أنتظر بالداخل. |
Dışarısı çok soğuk. İçeride beklememe izin verebilirdin. | Open Subtitles | الجو باردٌ جداً في الخارج، كان بوسعك أن تدعني أنتظر بالداخل. |
Burası soğuk ve ıssız bir dünya ama bu anne ve yavrusu için bir cennet. | Open Subtitles | إنه عالم باردٌ و قاس أمّا للدببة القطبية و صغارها فهو جنة الفردوس |
Güneş'ten yeterince uzakta bulunuyor. Yeterince soğuk. | Open Subtitles | ،إنه بعيدٌ للغاية عن الشمس إنه باردٌ للغاية |
Eylül ayı da pek soğuk öyle değil mi? | Open Subtitles | الجو باردٌ بالنسبة لشهر سبتمبر أليس كذلك ؟ |
Üzgünüm ama ormanda dolaşmaya uygun giyindiğim söylenemez. Burası çok soğuk. | Open Subtitles | آسفة، لكنّي لا أرتدي ما يناسب الغابة الطقس باردٌ هنا |
Tatlım, burası biraz soğuk oldu. Ceketimi arabada unutmuşum. Rica etsem? | Open Subtitles | عزيزي، الطّقس باردٌ هنا، أعتقد أنّي تركتُ سترتي في السيّارة، أتمانع لو تحضرها؟ |
Burası da soğuk ama ikinizin arası resmen sıfırın altında. | Open Subtitles | الجو باردٌ للغاية هنا و لكنّه أبرد بكثير بينكما أنتما الإثنان |
- Burası soğuk, hızlı oynayalım. | Open Subtitles | لنلعب لعبةً سريعة بما أن الجو باردٌ هنا. |
O kadar soğuk ki gözlüklerim tamamen buğulandı. | Open Subtitles | باردٌ جداً لدرجة أن ضباباً تكون على نظاراتي |
Ama hava soğuk olduğu için ilkbaharda dökeceğim. | Open Subtitles | لكن الجو باردٌ جدًا، سأفعلُ ذلك في فصل الربيع. |
Evet, kabanımı unuttum. Dışarısı biraz soğuk. | Open Subtitles | أجل، لقد نسيتُ أن أرتدي معطفي فالجوُ باردٌ |
Sana bir tavsiye. Sıkı giyin. Orası çok soğuktur. | Open Subtitles | نصيحة مجانية أحزمي أمتعتكِ، الجو باردٌ بالخارج |
Düşünüyordum da, o mekan çok pahalı ve dışarısı da buz gibi. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل هذا المطعم باهظ الثمن، كما أنّ الطقس باردٌ في الخارج. |
Biraz ürperdim sadece. | Open Subtitles | -المكان باردٌ وحسب . |
Çok soğukmuş. | Open Subtitles | إنّه باردٌ جداً |
- Gerçekten soğuk. - Üf çok soğudu. | Open Subtitles | . باردٌ جداً - . هذا باردٌ جداً - |
Ne kadar da üşümüşsün. | Open Subtitles | انتَ باردٌ جداً |
Sanki, burası bana serin gibi geldi. Sizce de değil mi? | Open Subtitles | الجو باردٌ قليلاً هنا، أليس كذلك؟ |