Çocuğun annesi evlilikten dolayı Çek vatandaşı olsa bile o hâlâ bir Rus. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ أمّ الولد قد إكتسبت الجنسية التشيكية بالزواج فهي ما زالت روسـية |
Araba çalıntı olsa bile plaka doğru olabilir. | Open Subtitles | اللوحات الصحيحة، بالرغم من أنّ السيارة كانت قد سرقت. |
Bu bir spor olsa bile, adamımı öldürmeyi düşünüyor. | Open Subtitles | يفكر في قتل رجُلي بالرغم من أنّ هذه رياضة. |
Yine de ikinci bir atış* gerekecek. | Open Subtitles | "بالرغم من أنّ هدفاً سيفي بالغرض" |
Yine de ikinci bir atış* gerekecek. | Open Subtitles | "بالرغم من أنّ هدفاً سيفي بالغرض" |
Yangın sönmüş olsa bile, bu bize sadece kaçmamız için fazladan zaman verir. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الحريق أطفىء. ذلك فقط يمنحنا المزيد من الوقت للهروب. |
Sezar özgeçmişinde öyle yazmış olsa bile. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ القيصر ذكره في سيرته الذاتية |
Öğrendiğin şeyi kanıtlamayı da hayatını kurtarabilecek olsa bile reddettin. | Open Subtitles | رفضت حتى... لشهادة ما تعلّمت... بالرغم من أنّ هو سيكون عنده وفّر حياتك. |
FBI'ın içinde bize karşı çalışan insanlar... olsa bile. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ أصبحنا الناس داخل مكتب التحقيقات الفدرالي... عمل ضدّنا. |
Biliyorsun, senin payın daha büyük olsa bile. | Open Subtitles | تعرف، بالرغم من أنّ إنزلق نحوك. |