Bir lastik al, sonra bir de sopa sokakta döndür dur. | Open Subtitles | أحضري إطار , و بعدها أحضري عصا و اركضي بالشارع بها. |
Bu sokakta oturmak için geri dönüş yaptım. | TED | لذا أحضرت الأرنب واليعسوب ليظلوا بالشارع |
Geçen gün sokakta kız kardeşini görmüş. Harika görünüyormuş. | Open Subtitles | لقد رأتها أختك بالشارع وتقول انها تبدو منتفخة |
Çinlilerin güç noktası ortadan kalktı ama sokaklarda hâlâ çok elemanları var. | Open Subtitles | القوة الأصلية للصينيين قضى أمرها, لكن لازال هنالك العديد من الأفرادِ بالشارع. |
Şimdi LED lambanın sokak lambası olduğunu ve sisin var olduğunu hayal edelim. | TED | لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب |
caddede yaşayıp, mayonez ve tuzlu krakerle beslenen tuhaf çocuk gibisin. | Open Subtitles | طفل غريب يعيش بالشارع ولا يأكل شيء سوى المقرمشات المُملحة بالمايونيز |
sokaktaki birinden 200 dolara aldım. | Open Subtitles | أخذتها بثمن 200 دولار من ذلك الرجل بالشارع |
7'inci Bulvar 28'inci Cadde. Az önce bir zenciyi öldürdüler. | Open Subtitles | من الحى السابع بالشارع الثامن والعشرين لقد قتلوا زنجيا الآن |
Senin yaşındayken sokakta sutyenlerinde çengelli iğne olan Fransız yavrularını götürürdüm. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن |
Bu zavallı yetim çocukları sokakta bırakamazsınız! | Open Subtitles | لا يمنك ترك هؤلاء الأطفال الأيتام المساكين بالشارع |
Çünkü baban seni kapıya koydu. sokakta kaldın. | Open Subtitles | أعرف أن والدك قد طردك أنتِ مستعدة للسكن بالشارع |
Okulda akıllısın, ama sokakta da uyanık olmalısın. | Open Subtitles | أنت ذكر بالمدرسو ولكنك يجب ان تكون أذكى بالشارع أيضاً |
sokakta sigara içen insanlarla karşılaştım ben de onları sigara içmeye daireme çağırdım. | Open Subtitles | التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين. |
sokakta sigara içen insanlarla karşılaştım ben de onları sigara içmeye daireme çağırdım. | Open Subtitles | التقيت ببعض المدخنين بالشارع فدعوتهم إلى شقتي للتدخين. |
Bankalar açık. Yaşlı insanlar özgürce sokaklarda yürüyorlar. | Open Subtitles | البنوك مفتوحة ، رجال مسنون يمشون بالشارع مع رفيقات |
Bugünlerde sokaklarda yeni kızlar var mı? | Open Subtitles | هل من أي فتيات جديدات بالشارع في الفترة الأخيرة؟ |
Ve oyuncak tasarımcısı olmadan once, bir pandomimciydim--hem de sokak pandomimcisi. | TED | و قبل أن أصبح مصمماً للألعاب, كنت ممثلاً لمسرح الميم و كنت أقدم عروضي بالشارع |
Allyson Rebecca'nın kaybolduğu gece caddede park etmiş bir minibüs gördüğünü söyledi. | Open Subtitles | أليسون تذكرت رؤية شاحنة مركونة بالشارع في الليلة التي اختفت ريبيكا بها |
Siz sokaktaki kadınsınız, çok üzgünüm. | Open Subtitles | أنت المرأة التي كانت بالشارع وأنا بشدة الأسف. |
Ana Cadde ile başlayalım. Fast food bütün ülkeyi ele geçirdi. | TED | لنبدأ بالشارع العام. الوجبات السريعة قد سيطرت على البلاد بأكملها. |
Bir dahaki sefere bir hafta boyunca ortadan kaybolduğunda o pisliği oradan alıp sokağa park et! | Open Subtitles | وبعد المره الجايه الي جيتي تختفين لمدة اسبوع خوذي هالقربنع سيارك ووقفيها بالشارع ملعون الوالدين |
Çünkü efendim, öncelikle caddenin karşısındaki bir ATM'den bu fotoğrafı aldık. | Open Subtitles | ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل |
Ne kadar boktan, caddedeki diğer evin elektriği var. | Open Subtitles | كيف حدث هذا كيف هذا الكشك الذى بالشارع لديه كهرباء ؟ |
Holly, bu şehre geldiğimde sadece Sokağın karşısında yaşayan bir çocuktun. | Open Subtitles | هولي ,عندما اتيت الى هذة المدينه كنت مجرد طفلة تعيش بالشارع |
Nehri geçip otoyoldan gidip sokaktan inince binayı bulmak. | TED | كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده |
Kocaman bir ağaca bakarak yolda yürüyordum. | Open Subtitles | هل فهمت؟ ؟ كنت أسير بالشارع رافعاً رأسي لمشاهدة تلك الشجرة الكبيرة |
- Bu onu caddeye koyar. - Ya da geçen bir taksiye. | Open Subtitles | ومن شأن هذا ان يضعه بالشارع أو في سيارة أجرة عابره |
sokaklara çıkmak yok, polisleri kollamak yok, risk yok. | Open Subtitles | لا إرتباطات بالشارع لا يجذب إنتباه الشرطة، لا مخاطرة |
Son bir kaç haftadır caddeden sesler duyuyorum. Garip sesler. | Open Subtitles | أنا أسمع أشياء بالشارع في الأسبوعين الأخيرين أشياء غريبة |