Paris'te bulunan Musée du quai Branly'de bir yetkilinin söylediğine göre Savaş Tanrısı devletin mülkü olmuştu ve geri iadesi söz konusu değildi. | TED | وفي متحف كاي برانلي في باريس، أخبرنا مسؤول أن إله الحرب هناك أصبح الآن ملك للدولة مع عدم وجود أحكام بالعودة إلى وطنهم. |
Fazla umursamıyordu. Kısa bir süre sonra geri döneceğinden emindi. | Open Subtitles | لم يكن ذلك مهما فقد كان يفكر بالعودة ثانية قريبا |
Kendi ekip üyeni vurmazsın. Peterson, şehre geri gitmene izin verilmeyecek. Bekle, bekle. | Open Subtitles | . لن تضرب أحد أعضاء فريقك الخاص . غير مسموح لك بالعودة للمدينة |
Gerçek şu ki, onu tekrar eve almakla delilik ettik. | Open Subtitles | الحقيقة، أننا كنا مجانين كصناع القبعات، للسماح لها بالعودة للمنزل. |
Bir ara buraya geri gelebiliriz de. - Bunu yapabilirim. | Open Subtitles | أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما |
İlk yardım çantasını sen unuttun ve geri dönüp alacaksın. | Open Subtitles | لقد نسيت الحقيبة لذا ستقوم بالعودة وإحضارها خذ البندقية .. |
"Gözaltı" ile tahliye etti beni, hatta, eski işime geri dönebildim, tabii ki cüzi bir maaş kesintisi ile. | Open Subtitles | لقد أطلق سراحي مع تعليق العقوبة حتى إنه سمح لي بالعودة إلى وظيفتي مرة أخرى مع تخفيض الأجر قليلاً |
Yolculardan biri rahatsızlandığı için New York'a geri dönmemiz istendi. | Open Subtitles | أحد المسافرين مريض و قد صدرت تعليمات بالعودة إلى نيويورك |
Paskalya nöbetini orada tut ve törenin dediği gibi gün ışımasıyla geri dön. | Open Subtitles | إقضي ليلة عيد الفصح هناك وقم بالعودة مع ضوء الصباح كما تتطلب العادة |
Paskalya nöbetini orada tut ve törenin dediği gibi gün ışımasıyla geri dön. | Open Subtitles | أقضي ليلة عيد الفصح هناك وقم بالعودة مع ضوء الصباح كما تتطلب العادة |
Gerçek şu ki, seni ararsam beni geri dönmeye ikna edersin. | Open Subtitles | في الواقع , إذا اتصلت بك الآن سوف تقنعينني بالعودة للمنزل |
Bu seni ilgilendirmiyorsa, geri çekilip kendine bir hamburger satın al. | Open Subtitles | ولكن إن كان ذلك لا يثير اهتمامك وترغب بالعودة لضواحي المدينة |
tekrar bu iş hayat şekillerine geliyor ve bu yolda yeşil ajanda daha çok ruhla oluyor. | TED | مرة أخرى، بالعودة إلى ذلك الشئ عن نمط الحياة، وبطريقة ما، الأجندة البيئية هي إلى حد كبير دفعة واحدة مع الروح. |
Hala öğreneceği çok şey var. Eğer gururu bana dönmesine izin verirse. | Open Subtitles | ما زال أمامها الكثير لتتعلمه إذا سمح لها الكبرياء بالعودة لي |
Telefonum her an çalabilir ve Renee eve koşup Paige'i almam için yalvarabilir. | Open Subtitles | ورينيه سترجوني للاستعجال بالعودة الى المنزل من أجل بايج لا أعرف ربما ستفاجئك |
Dışarıda dikkatli olun. Hepimizin dönmesi gerektiği bir ailesi var. | Open Subtitles | توخوا الحذر هناك، نحن جميعاً نملك عائلات نرغب بالعودة إليها |
Robot bir at ile ilgili ve artık öyküme dönelim istiyorum. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن الحصان الروبوت و أرغب بشدّة بالعودة للحديث عنها |
Lu tehlike altında, geri dönmene ve Lu'yu felaketten kurtarmana rıza göstermeliyim. | Open Subtitles | لو في الخطر، يجب أن أَسمح لك بالعودة وتنقذ لو من الكارثة |
Şu an senin yanına dönmesini sağlayacak yasal bir dayanak yok. | Open Subtitles | حتى الآن لا توجد حجة قانونية مقنعة لتلزمها بالعودة للعيش معك |
geri dönmeme, Hawk olmama izin verdiğin için teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا لك لسماح لي بالعودة واكون مع "الهوكس" مرة أخرى. |
"başka bir seçeneğim olmadığını" söyleyip, "eve onunla geri dönmemi" isterken görmek, bana tarifsiz bir acı verdi. | Open Subtitles | وهيبذلكالقميصالأبيض, تطالبني بالعودة للديار تخبرني بأن ليس لدي خيار اخر |
İtalya'ya gider de oğlumu gelmeye ikna edersen sana bin dolar veririm. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى إيطاليا و اقنعت إبني بالعودة إلى وطنه فسأدفع لك ألف دولار |
Şu hapisten kaçtığın zaman, sana geri dönmeni söylediği doğru mu? Evet. | Open Subtitles | عندما هربت من السجن أقنعتك بالعودة , اليس كذلك ؟ |
Muhammed'e dönecek olursak, zar zor bulabildiği işlerden bir tanesi de limon toplamaktı. | TED | بالعودة لمحمد، واحد من الأعمال القليلة التي كان يستطيع إيجادها هي قطف الليمون. |