ويكيبيديا

    "بالكامل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamamen
        
    • tüm
        
    • bütün
        
    • tam
        
    • hepsini
        
    • Hepsi
        
    • Kesinlikle
        
    • tamamıyla
        
    • tamamını
        
    • kadar
        
    • tamamı
        
    • tamamiyle
        
    • her
        
    • koca
        
    • tümüyle
        
    Böylece bu, halkın bir bölümünün neredeyse tamamen yeniden dağılmasıyla sonuçlandı. TED فانتهت تلك الهجرة كإعادة توزيع بالكامل تقريبًا لجزء من شعب بأكمله.
    Ama aslında bu resim tamamen, farklı yerlerin fotoğraflarının birleştirilmesiyle meydana geldi. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Şimdi göreceğiniz tepkime tamamen zihinsel çabayla oluşturuldu ve ışıklandırmayla hiçbir ilgisi yok. TED فالاستجابة التي سترون مدفوعة بالكامل بالمجهود الذهني وليس لها علاقة بتغير مستوى الإضاءة
    Ancak daha ciddi durumlar, tüm solunum sürecini devralan bir cihaz gerektirir. TED لكن بالنسبة للحالات المقعدة، فذلك يتطلب جهازًا يسيطر على عملية التنفس بالكامل.
    Olan şey şu; bu mavi hücreler çoğalıyor ve bütün selülozu çevreliyorlar. TED ما حدثُ هو أن هذه الأجسام بدأت بالتكاثر وملأت هذه السقالة بالكامل.
    Çünkü tam o noktada, Dikkat çekmek için oyunculuğumu kullanıyordum. TED لأنه عند تلك المرحلة، كنت أستخدم تمثيلي لاستحواذ الانتباه بالكامل.
    Evlilik ya da çocuk için bir umudu yok ve tamamen toplumdan dışlanmış. TED لم يكن لديها أي أمل في الزواج أو الإنجاب وقد تم نَبْذُهَا بالكامل.
    tamamen Güneş enerjisine geçmek için birkaç iyi nedenimiz var. TED لدينا بعض الأسباب الوجيهة لكي نتحول بالكامل إلى الطاقة الشمسية.
    Burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. TED هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل.
    -- Benim cevabım da Art Nouveau veya deco veya Victorian yazı tipi veya tamamen Helvetica'yla alakasız şeyler oldu. TED وما أعجبني كان الخط الطباعي آرت نوفو أو ديكو أو الفكتوري أو الأشياء التي لم تكن مصممة بالكامل بالخط هيلفيتيكا
    Bu tamamen organik güneş paneli baskısının ilk ticari kurulumudur. TED هذا يمثل الإدخال التجاري الأول لخلايا شمسية عضوية مطبوعة بالكامل.
    tamamen bitene kadar demek istedim. Önce gelirseniz onu öldürürüm. Open Subtitles أعني أنتهائها بالكامل إن جئت قبل أن نخدعه , فسأقتله
    tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. Open Subtitles إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية
    Annem ve babam ve tüm bölge hâlâ onun hakkında konuşuyor. Open Subtitles أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك
    tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. Open Subtitles إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية
    - Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    bütün yurdu davet ettim ama bir tek o geldi. Open Subtitles لقد دعوت السكن بالكامل و لكن هى الوحيدة التى أتت
    Sadece üç okçu var ama bütün bir orduyu telef ettiler. Open Subtitles لايوجد هناك غير ثلاث رماة سهام، لكنهم قضوا علي جيشي بالكامل
    Böylece neredeyse iki tam yıl boyunca, göz sistemine yoğunlaşmış bir adamımız vardı. TED لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل.
    Bu tabloda sorun şu, bir duygunun ne olduğunu tam olarak anlatmıyor. TED المشكلة في هذا التصوّر هو أنه لا يوضح بالكامل ما هي العاطفة.
    O salak filmleri izlersen böyle olur. Para paradır. hepsini alman gerekir. Open Subtitles هذا ما يحدث في أفلام السرقات يجب أن تحصل على المال بالكامل
    - Yok efendim. Hepsi bu kadar ve size tamamen dürüst davrandım. Open Subtitles كلا يا سيدي، هذا كلّ شيء، وكنتُ صريحة بالكامل معك يا سيدي.
    ...bunu Kesinlikle hak etti çünkü tam bir sürtüğün teki. Open Subtitles وهو أستحق هذا بالكامل لإن هذا الرجل كان مجرد جبان.
    Bana sorarsanız, bu biralardan ikisi de tamamıyla orijinal değil. Open Subtitles إذا سألتني , ليست أي من هذه الجعات أًصلية بالكامل
    Resmi açıklama, jet yakıtının ürettiği yüksek ısının uçağın tamamını buharlaştırdığı şeklindedir. Open Subtitles التفسير الرسمى لذلك هو أن الحرارة الحادة من وقود الطائرة بخرتها بالكامل
    Onlara yasaklanan etkinlikte kadınlar, gökkuşağı tonunda kaplanana kadar durmuyorlar. TED ولا تتوقفن حتى تتغطين بالكامل بكل ألوان الطيف المحرمة عليهن.
    Neredeyse arazinin tamamı sönmek bilmeyen milyonlarca meşaleyle kaplı gibiydi. Open Subtitles وهي تطوق محيط الميدان بالكامل بمصابيحهم ذات قوة المليون شمعة
    Lütfen bana kahve makinesinin saatini kurduğunu söyle çünkü ben tamamiyle unutmuşum. Open Subtitles رجاءً أخبرني أنك ضبطت المؤقت في آلة صنع القهوة ..لأني نسيت بالكامل
    Duvarlar o kadar inceydi ki her gece performanslarına şahit oluyordum. Open Subtitles شعرت أن الجدران ورق مناديل لأنني سمعت العرض بالكامل كل ليلة
    Ama bu koca bir mangaya mal oldu. İyi bir Çavuş'a ve genç bir Teğmen'e. Open Subtitles هو ادى بحياه مجموعه بالكامل سيرجنت و ليفتنانت غايه فى الكفاءه
    Burası tümüyle sigorta edildiğinden soyguna çok önem vermediğini hissediyorum. Open Subtitles أشعر أيضًا أنّك غير قلق بخصوص السرقة لأنّك مؤمن بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد