Böylece bu, halkın bir bölümünün neredeyse tamamen yeniden dağılmasıyla sonuçlandı. | TED | فانتهت تلك الهجرة كإعادة توزيع بالكامل تقريبًا لجزء من شعب بأكمله. |
Ama aslında bu resim tamamen, farklı yerlerin fotoğraflarının birleştirilmesiyle meydana geldi. | TED | لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة |
Şimdi göreceğiniz tepkime tamamen zihinsel çabayla oluşturuldu ve ışıklandırmayla hiçbir ilgisi yok. | TED | فالاستجابة التي سترون مدفوعة بالكامل بالمجهود الذهني وليس لها علاقة بتغير مستوى الإضاءة |
Ancak daha ciddi durumlar, tüm solunum sürecini devralan bir cihaz gerektirir. | TED | لكن بالنسبة للحالات المقعدة، فذلك يتطلب جهازًا يسيطر على عملية التنفس بالكامل. |
Olan şey şu; bu mavi hücreler çoğalıyor ve bütün selülozu çevreliyorlar. | TED | ما حدثُ هو أن هذه الأجسام بدأت بالتكاثر وملأت هذه السقالة بالكامل. |
Çünkü tam o noktada, Dikkat çekmek için oyunculuğumu kullanıyordum. | TED | لأنه عند تلك المرحلة، كنت أستخدم تمثيلي لاستحواذ الانتباه بالكامل. |
Evlilik ya da çocuk için bir umudu yok ve tamamen toplumdan dışlanmış. | TED | لم يكن لديها أي أمل في الزواج أو الإنجاب وقد تم نَبْذُهَا بالكامل. |
tamamen Güneş enerjisine geçmek için birkaç iyi nedenimiz var. | TED | لدينا بعض الأسباب الوجيهة لكي نتحول بالكامل إلى الطاقة الشمسية. |
Burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. | TED | هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل. |
-- Benim cevabım da Art Nouveau veya deco veya Victorian yazı tipi veya tamamen Helvetica'yla alakasız şeyler oldu. | TED | وما أعجبني كان الخط الطباعي آرت نوفو أو ديكو أو الفكتوري أو الأشياء التي لم تكن مصممة بالكامل بالخط هيلفيتيكا |
Bu tamamen organik güneş paneli baskısının ilk ticari kurulumudur. | TED | هذا يمثل الإدخال التجاري الأول لخلايا شمسية عضوية مطبوعة بالكامل. |
tamamen bitene kadar demek istedim. Önce gelirseniz onu öldürürüm. | Open Subtitles | أعني أنتهائها بالكامل إن جئت قبل أن نخدعه , فسأقتله |
tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. | Open Subtitles | إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية |
Annem ve babam ve tüm bölge hâlâ onun hakkında konuşuyor. | Open Subtitles | أمي و أبي ، و الريف بالكامل ما زال يتحدث عنك |
tüm buruna sahip olan benim babam, ev de dahil. | Open Subtitles | إن أبي هو الذي يمتلك هذا بالكامل بالإضافة للجهة البحرية |
- Birine zarar verdin diye bütün ırkının ceza olarak Goa'uld tarafından öldürüldüğüne inansan, yine olacağını sandığında sen ne yapardın? | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية |
bütün yurdu davet ettim ama bir tek o geldi. | Open Subtitles | لقد دعوت السكن بالكامل و لكن هى الوحيدة التى أتت |
Sadece üç okçu var ama bütün bir orduyu telef ettiler. | Open Subtitles | لايوجد هناك غير ثلاث رماة سهام، لكنهم قضوا علي جيشي بالكامل |
Böylece neredeyse iki tam yıl boyunca, göz sistemine yoğunlaşmış bir adamımız vardı. | TED | لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل. |
Bu tabloda sorun şu, bir duygunun ne olduğunu tam olarak anlatmıyor. | TED | المشكلة في هذا التصوّر هو أنه لا يوضح بالكامل ما هي العاطفة. |
O salak filmleri izlersen böyle olur. Para paradır. hepsini alman gerekir. | Open Subtitles | هذا ما يحدث في أفلام السرقات يجب أن تحصل على المال بالكامل |
- Yok efendim. Hepsi bu kadar ve size tamamen dürüst davrandım. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، هذا كلّ شيء، وكنتُ صريحة بالكامل معك يا سيدي. |
...bunu Kesinlikle hak etti çünkü tam bir sürtüğün teki. | Open Subtitles | وهو أستحق هذا بالكامل لإن هذا الرجل كان مجرد جبان. |
Bana sorarsanız, bu biralardan ikisi de tamamıyla orijinal değil. | Open Subtitles | إذا سألتني , ليست أي من هذه الجعات أًصلية بالكامل |
Resmi açıklama, jet yakıtının ürettiği yüksek ısının uçağın tamamını buharlaştırdığı şeklindedir. | Open Subtitles | التفسير الرسمى لذلك هو أن الحرارة الحادة من وقود الطائرة بخرتها بالكامل |
Onlara yasaklanan etkinlikte kadınlar, gökkuşağı tonunda kaplanana kadar durmuyorlar. | TED | ولا تتوقفن حتى تتغطين بالكامل بكل ألوان الطيف المحرمة عليهن. |
Neredeyse arazinin tamamı sönmek bilmeyen milyonlarca meşaleyle kaplı gibiydi. | Open Subtitles | وهي تطوق محيط الميدان بالكامل بمصابيحهم ذات قوة المليون شمعة |
Lütfen bana kahve makinesinin saatini kurduğunu söyle çünkü ben tamamiyle unutmuşum. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك ضبطت المؤقت في آلة صنع القهوة ..لأني نسيت بالكامل |
Duvarlar o kadar inceydi ki her gece performanslarına şahit oluyordum. | Open Subtitles | شعرت أن الجدران ورق مناديل لأنني سمعت العرض بالكامل كل ليلة |
Ama bu koca bir mangaya mal oldu. İyi bir Çavuş'a ve genç bir Teğmen'e. | Open Subtitles | هو ادى بحياه مجموعه بالكامل سيرجنت و ليفتنانت غايه فى الكفاءه |
Burası tümüyle sigorta edildiğinden soyguna çok önem vermediğini hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر أيضًا أنّك غير قلق بخصوص السرقة لأنّك مؤمن بالكامل |