ويكيبيديا

    "بالمائة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzde
        
    • olarak
        
    • binde
        
    • 'u
        
    Enflasyonu yüzde 28 oranından yüzde 11 oranına kadar düşürdük. TED قمنا بخفض التضخم من 28 بالمائة إلى نحو 11 بالمائة.
    Eğitime çok daha az yatırım yapıyorduk, neredeyse yüzde 35' daha az. TED كان إنفاقنا جد ضعيف على التعليم، حوالي 35 بالمائة أقل على التعليم.
    Afrika içerisinde para gönderme maliyeti daha da fazla: yüzde 20'nin üzerinde. TED وأما تحويل المال داخل أفريقيا فتكلفته أعلى أيضًا أكثر من 20 بالمائة
    Geçen yıl yerel ürünlerimizin yaklaşık yüzde 18'i sağlık harcamalarına gitti ama kimsenin neyin ne kadar olduğu hakkında fikri yok. TED تكاليف الصحة ابتلعت حوالي 18 بالمائة من إجمالي الناتج المحلي السنة الماضية، لكن لا أحد لديه أي فكرة عن تكلفة الأشياء.
    Bir araştırmada, kadın kodlayıcılar benim gibi cinsiyetlerini gizlediklerinde kodlarının erkeklere oranla yüzde dört daha fazla kabul edildiği bulunmuş. TED ووجدت دراسة أخرى أنه عندما أخفت نساء مبرمجات جنسهن على منصة، مثلي، تم قبول برمجتهن أكثر من الرجال بأربعة بالمائة.
    Şunu buldum ki kadınlar polis memurlarının yüzde 13'ünden azını oluşturuyorlardı. TED وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة.
    Bu da yetişkinlerde sigara içme oranını yüzde bir buçuktan daha aza düşürür. TED مما قد يؤدي لخفض معدل تدخين البالغين إلى أقل من واحد ونصف بالمائة.
    Ve diğer yüzde 1 ise soruyu çözmek için sabırsızca hazır formülü arıyor. TED والواحد بالمائة الأخرى يبحثون بحرص عن المعادلات التي يمكن تطبيقها في هذه الحالة.
    Efendim, bir daha kontrol ederseniz, soygun yüzde 48 olmalı. Open Subtitles سيدي، أعتقد لو أنت اتحققت هتلائي السرقة فوق 48 بالمائة.
    ... Sen bundan böyle, bu şirkette yüzde beş ortağısın. Open Subtitles من الأن أنت شريكى بنسبة خمسة بالمائة فى هذة الشركة
    Bonoların yüzde 8'e geldiğinde batacağını ve şuan 4'de olduğumuzu mu söylüyorsun? Open Subtitles تقول أن نسبة السقوط ستصبح 8 بالمائة ونحن بالفعل في 4 بالمائة
    Tabii ki, serserileri her hata gelip karın yüzde seksenini alıyorlardı. Open Subtitles بالطبع، بلطجيّته يجيئون في كلّ إسبوع ويأخذ 80 بالمائة من الأرباح.
    Projeyi destekle, sana yasal olarak adil bir yüzde vereyim. Open Subtitles إدعم هذه المهمة وأنا سأوقع على نسبة عشرة بالمائة من
    Onu-bir-yerde'nin biletlerinden yüzde 5 veririm, ve yemeklerinizle kamyon için gazı öderim. Open Subtitles سأعطيك 5 بالمائة عن كل 10 دولارات مع وجبات الطعام ووقود الشاحنة.
    Şaşırtıcıdır ama, güneş ışığının ancak yüzde 2'si ormanın zeminine ulaşabilir. Open Subtitles فقط إثنان بالمائة مِنْ نورِ الشمس يرشح للأسفل إلى أرضيةِ الغابةَ
    yüzde 97 adrenalin ve yüzde üç saçmalık sayesinde başardılar. Open Subtitles لقد كان 97 بالمئة حركات عادية و 3 بالمائة غباء
    Dünya petrolünün yüzde kırkı tam buradan geçiyor, Hürmüz Boğazı. Open Subtitles أربعين بالمائة من بترول العالم يعبر من هنا مضيق هرمز
    Yiyeceklerinin yüzde doksanı garip bir organizmanın süslü kuru demetlerinden oluşur. Open Subtitles تسعين بالمائة من غذائها تتكون من البقايا الجافه من الكائنات الحيه.
    Yönetimde bir kemirgen olduğunu söyleyen herkes için hatırlatacak bir şey var ki üretim çoktan yüzde 35'e ulaştı. Open Subtitles وبالنسبة لكل من كان يُعارض بوجود قارض يدير الدفة، أحب تذكيره أو تذكيرها بأن إنتاجنا زاد بنسبة 35 بالمائة.
    Kuvvet az yüzde 5 olması durumunda acil durum alarmı tetiklenir Open Subtitles يتم تشغيل مُنبه الطوارئ عندما تصبح القوة أقل من 5 بالمائة
    Yani seveceğin biri ile ilişkide bulunma ihtimalin binde beş. Open Subtitles لديكِ فرصة بنسبة نصف بالمائة أن تكوني في علاقة غرامية.
    Ekrandaki rakamlar, bu ülkelerdeki ihracatın sadece %10'u. TED وهذه هي نسبة 10 بالمائة فقط من صادرات هذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد