ويكيبيديا

    "بالمرّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sefer
        
    • dahaki
        
    • sefere
        
    • seferinde
        
    İlk sefer olduğu için affedeceğim. Open Subtitles وسأتركه بالمرّة الثانية أيضـًا لكن في الثالثة
    İlk seferinde bulamayınca bu sefer şansının yaver gideceğini umarak kadının evine girdi. Open Subtitles و بما أنه لم يعثر عليها بالمرّة الأولى قام باقتحام شقتها على أمل أن يحالفه الحظ هناك
    Belki bir dahaki sefere benim vurulmamı içermeyen bir şey yapabiliriz. Open Subtitles ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء لا يشمل طعني ولا إرداءي.
    Ama bir dahaki sefere gerçek oyun oynayabilir miyiz? Open Subtitles ولكن أيمكننا لعب اللعبة الحقيقيّة بالمرّة المقبلة؟
    Gelecek sefer beni gördüğünde, ben "merhaba" deyince bu güzel hissi anımsayacaksın ve bana gerçeği anlatmak isteyeceksin. Open Subtitles بالمرّة المقبلة التي ترينني فيها حين ألقي عليكِ التحيّة فستتذكرين ذلك الشعور الرائع و سترغبين بإخباري بالحقيقة
    Çünkü gelecek sefer şeytan çizmeyi aşarsa... Open Subtitles لأنه بالمرّة المقبلة التي يعبر فيها الشرير الحدود
    Sizin ilk sefer üç günde kazdığınız yer için mi? Open Subtitles أتعني النفق الذي استغرقكم حفره ثلاثة أيّام بالمرّة الأولى؟
    Anlaman gerek. Geçen sefer çok kötü adamları kaçırdı. Open Subtitles عليك أن تفهمي، لقد قام بتهريب أشرار بالمرّة الماضية
    Bu şekilde güzel konuşmaya devam edersen belki bir dahaki sefer restoranı senin seçmene izin veririm. Open Subtitles واصل معسول الكلام هذا وسأدعك تختار المطعم بالمرّة المقبلة.
    Geçen sefer birkaç yüz eksik vardı. Open Subtitles لقد كانت عدّة مئات قصيرة بالمرّة الأخيـــــرة
    Ama bir dahaki sefere gerçek oyun oynayabilir miyiz? Open Subtitles ولكن أيمكننا لعب اللعبة الحقيقيّة بالمرّة المقبلة؟
    Bir dahaki sefere benim dediğim olacak. Open Subtitles بالمرّة المقبلة سأصارعك حتّى أطرحك أرضاً
    Dostum bir dahaki sefere sesini biraz alçalt. Open Subtitles يا صاح , بالمرّة المقبلة أخفض الصوت تلكَ غلطتي أشخاص معينون و أشخاص مميزون
    Ve bir dahaki sefere haydut tutacağın zaman suç kaydına sahip olmadıklarından emin ol. Open Subtitles بالمرّة القادمة حين تستخدم فيها مجموعة مجرمين عليكَ أن تتأكد من أنهم لا يملكون سوابق إجرامية
    Anlıyorum. Meşgulsün. Hapisten bir dahaki çıktığında alırsın onu. Open Subtitles فهمتُ، أنتَ مشغول ستتلقاها عندما يغادر السجن بالمرّة القادمة
    - İlk seferinde demedin şimdi neden diyorsun? Open Subtitles لمّ تزعجي نفسكِ بإلقاء الوداع بالمرّة الأولى، إذن لماذا تفعلي ذلك الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد