ويكيبيديا

    "بالنسبة إليك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • senin için
        
    • sizin için
        
    • senin içinse
        
    Bu konuda haksız olabilirim ve bu senin için kötü olur. Open Subtitles ربما أكون مخطئاً ، و سيكون هذا سيئاً للغاية بالنسبة إليك
    Sen mutlusun çünkü senin için değişen bir şey yok. Open Subtitles أنـتَ بخير ، لأنّ هذا لايمثل أيّ فرق بالنسبة إليك
    Yemek için kalmayacağım, herşeyin senin için aynı olmasını umarım. Open Subtitles أنا لَنْ أَبْقى للعشاءِ، إذا كان نفس الشيء بالنسبة إليك.
    Bunun senin için garip olduğunu biliyorum, çünkü benim için de çok garip. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً
    Büyük hayal kırıklığına uğradım, sizin için de öyle olduğuna eminim. Open Subtitles كانت خيبة أمل كبيرة بالنسبة إلي كما كانت بالنسبة إليك بالتأكيد
    Şu bir kaç ay senin için çok yoğun geçti, Open Subtitles أعلم بأنه هذه كانت عدة أشهر طويلة جداً بالنسبة إليك
    Hâlâ şehirde olduğunu ona haber edersem senin için hiç iyi olmaz. Open Subtitles لو أخبرته أنك موجود في البلدة ستصير الأمور سيئة جداً بالنسبة إليك
    Hayatında senin için önemli olan birinin olduğunun farkına varmamıştım. Open Subtitles لم أدرك أن في حياتك أمر بهذه الأهمية بالنسبة إليك.
    Burada senin için oldukça acılı olacak bir şey yapacağız. Open Subtitles نحن هنا بصدد القيام بأمرٍ في غاية الألم بالنسبة إليك.
    senin için eve benzer birşey yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles و أن أحاول أن أجعل شئ مثل البيت بالنسبة إليك
    Sorun şu ki senin için her vaka en önemli vakayken bizim için binlercesinden biri. Open Subtitles المشكلة هى أن كل حالة هى الوحيدة بالنسبة إليك و بالنسبة إلينا ، إنها واحدة فى ألف حالة
    Bu senin için pek Noel'e benzemeyecek. Open Subtitles أليس هذا أكثر من عيد ميلاد عادى بالنسبة إليك
    senin için büyük bir şok olmalı. Bizim için de öyleydi. Open Subtitles إنها صدمة مروعة بالنسبة إليك كما كانت بالنسبة إلينا
    Ama senin için çok farklı, Sibyl. Ve bu beni çok mutsuz ediyor. Open Subtitles لكن الأمر سيختلف بالنسبة إليك يا " سيبيل" و هذا يجعلنى تعيساً للغاية
    Erdemin senin için bir anlamı yok mu, bayım? Open Subtitles ألا يعنى الحق شيئاً بالنسبة إليك يا سيدى ؟
    Sadece fahişe! Yani kadınlar senin için sadece sikme makineleridir. Open Subtitles فقط إليك لذا النساء لا شيء سوى مكائن جنسية بالنسبة إليك.
    Kahrolası dava yarın başlıyor, senin için şimdiden bitmiş. Open Subtitles لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً
    O zaman bu makine senin için yeni değil. Open Subtitles إذًا هذه ولابد آلة عتيقة الطراز بالنسبة إليك.
    JuIius,senin için hassas bir konu olduğunu biliyorum... biz aynı değiliz aynı şekilde davranmıyoruz.. Open Subtitles جوليوس ، أعلم أن هذا الموضوع حساس جداً بالنسبة إليك ولكننا لا نشبه بعضنا ، ولا نتشابه بالتصرفات
    Belki de benim düşüncelerin senin için yeterince entelektüel değildir. Öyle değildir-- Open Subtitles ربما أن آرائى ليست فكرية بالنسبة إليك بما يكفى ، ربما أنها ليست
    Konunun sizin için para olmadığını biliyorum öte yandan şu anki yıllık gelirinizin 185 bin olduğunu da biliyorum. Open Subtitles أعرف أن الأمر لا يتعلق بالأموال بالنسبة إليك لكنني أعرف أيضاً أن معاشك السنوي الحالي يبلغ 185 ألف دولار
    senin içinse hiçbir şey değişmiyor. Open Subtitles لكن لا شيء يتغير بالنسبة إليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد