ويكيبيديا

    "ببساطة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sadece
        
    • basit
        
    • öylece
        
    • Basitçe
        
    • Sakin
        
    • yalnızca
        
    • Kısaca
        
    • kolayca
        
    • kadar
        
    • kolay
        
    • Kısacası
        
    • anda
        
    • işte
        
    • onu
        
    • Yani
        
    Bu insanlar için gerçekten önemlidir Yani eğer bilmiyorsanız, sadece sorun. TED هذه الأمور تهمُ الناس حقًا، إذا كنتم لا تعرفون، اسألوا ببساطة.
    Deliliğin sadece başka bir bilinç hali olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن الجنون هو ببساطة حالة أخرى من الوعي؟
    Çok basit, bu tür deneylerde oldukça öngörücü dokuz maddelik anket. TED ببساطة فإن دراسة من تسعة بنود تنبأ تماما في هذه التجارب.
    Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    Vatandaşlık Bilgisi derken, Basitçe kendi kendini yöneten bir toplulukta, toplum odaklı, problem çözücü bir katılımcı olma sanatını kastediyorum. TED ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته.
    Bu anlamsızdır. Ne yaparsanız yapın, biz sadece silmek olacak. Open Subtitles لا جدوى من هذا ، مهما تفعلن نحن ببساطة نزيله
    Bu sadece, söz konusu şeye ilişkin ifadenizi ve anlayışınızı geliştirmeniz gerektiğini gösterir. Open Subtitles إنه يعني ببساطة بأنك بحاجة لتثبت تعبيرك و فهمك لما تتعامل معه هنا
    sadece zavaII_BAR_ küçük bir yetimin hayaIIerini yok etmek istiyorum. Open Subtitles أنا ببساطة أتمنى أن أحطم أحلام فتى صغير مسكين يتيم
    Hayır, onun rolü sadece, o gelmemiş olan çok değerli paketi almaktı. Open Subtitles دورها كان ببساطة تسلم حزمة ثمينة لم تصل أبدا و السبب ؟
    Oysa sadece hiç döllenme gerekmeyen bir yumurta da üretebilirdi Open Subtitles عوضاً عن ذلك, تقوم ببساطة بإنتاج بيض لا يحتاج لتخصيب
    Artık beni özgür bıraktığına göre, sadece hakkım olan şeyi almak için buradayım. Open Subtitles .. الأن لقد حررتني أنا هنا ، ببساطة لأستعيد ما هو من حقي
    Şu an, basit ama bizi büyüleyen şey kilisedeki grubun, tamamen tıbbi bakım altındaki gruptan daha iyi sonuçlar çıkarmasıydı. TED الآن، ما سيبهرنا ببساطة هوأنّ المجموعة القادمة من الكنيسة عملت مثل أو أفضل من المجموعة التي كانت تحت العناية الطبية.
    Çok basit, neden bu kadar başarılı olmana rağmen çalışmıyorsun? Open Subtitles ببساطة ,لماذا مع كل هذه الامكانات والمواهب لاتمارس مهنتك ؟
    Bana hepsinin basit bir kaza olduğuna inanmak zor geliyor. Open Subtitles أجد من الصّعوبة تصديق بأنّ هذا كان كلّ ببساطة حادث.
    Halkımızdan birini öylece vermemizi bekleyemez. Yapar mı böyle bir şey? Open Subtitles لا يمكن لها أن تتوقع أنْ نسلّمها واحداً من قومنا ببساطة
    Milletin senden hoşlanması için öylece etrafta dolanıp insanlara bir şeyler dağıtamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تذهب مُتبختر إلى الناس وتتصدق عليهم لكي يُحِبوك ببساطة
    Ben Basitçe diyorum ki, eğer Valera gibi güvendiği biri, Open Subtitles انا ببساطة اقول اذا كان هناك شخص يثق به كفاليرا
    Bu bir soygundur! Sakin olursan, sana bir zarar gelmez. Open Subtitles هذا سطو , خذ الأمور ببساطة ولا شيء سيحدث لك
    yalnızca geriye doğru yaslandı ve kaderini kabullenen bir bakışı vardı. TED هو ببساطة رجع للخلف و كانت له نظرة قبول علي وجهة
    Kısaca bu, terapistlerin uygun egzersizleri yaratma konusunda onların imkanlarını arttırıyor. TED هذا ببساطة يوسع البرنامج بالنسبة للمعالجين لإنشاء ما يرونها الأفضل من بين التمارين.
    Bob kalp sayısına inanıyor ve kalp sayısını kolayca azaltmak çok daha zordur. TED يؤمن بوب بالقلب العامل. والأمر أصعب من أن يتم ببساطة تسريح قلب عامل.
    Ama kabul etmelisin ki son zamanlarda sınırları biraz kolay aşar olduk. Open Subtitles لكن عليّك أن تعترف إنّه تم تجاوز الحدود في الأوّنة الأخير ببساطة
    Kısacası borcunu ödeyene kadar maaşının bir kısmını alacağız. Open Subtitles ببساطة سنأخذ جزء من راتبك حتى يتم دفع الدين
    Şu anda bir cinayeti araştıryorsunuz ki müvekkilim bunula alakalı hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles الحقيقة ببساطة هي انك تحققي في جريمة قتل والتي لا علاقة لموكلي بها
    İşte orada. Hemen geçmem gerek. Kusura bakma.Sen fazla büyüksün. Open Subtitles هاهو، أنا ببساطة يجب أن أعبر آسف، فأنت كبيرة جداً
    Gerçek ya da hayali onu hisseden kişi için acı zaten vardır. Open Subtitles .. سواء ألم حقيقي أم متخيل المريض ببساطة يشعر بالألم الذي يصيبه
    başarısızlık karşısında kendilerini daha çabuk toparlayabildiler. Yani yeni bir özgüven kazandılar. TED وأصبحوا أكثر إصرار على مواجهة الفشل فقد ربحوا ببساطة ثقة جديدة بالنفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد