ويكيبيديا

    "ببضعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç
        
    • kaç
        
    Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. TED بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي.
    Tüm ünümüzü ve hayatımızı doğru seçilmiş Birkaç sözle mahvedebilirsiniz. Open Subtitles بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية.
    Birkaç varil benzin ve birazcık mermiyle şehri getirdiğim noktaya baksana. Open Subtitles انظر ما فعلته بهذه المدينة ببضعة براميل من الوقود وبضعة رصاصات
    Bir kaç gün sonra sana sarı-mavi oyuncak bir stetoskop vermiştim. Open Subtitles بعدها ببضعة أيام واعطيتك تلك اللعبة سماعة الطبيب باللون الاصفر والازرق
    Bir kaç ay sonra da evlendik. Bu gezi de bizim hayvanları ve savanı görmeye gittiğimiz geziydi. TED تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك.
    Bu deli etraftayken cebinde bir kaç taş bulundurmak iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تتعلم بالإحتفاظ ببضعة حجارة في جيبك في حال تواجد المجنون بالجوار
    Çocukken ailem bıraktı ve ardından Birkaç yıl önce, büyükbabam. Open Subtitles ابي وامي تركوني عندما كنت طفلاً جدي بعدها ببضعة سنين
    Şimdi çekip giderseniz Birkaç ay, en fazla bir yıl yaşayabilirsiniz. Open Subtitles الآن هنا من خرجتِ إذا سنة وربما أشهر, ببضعة تحظين فقد
    Ne ile ilgili bilmiyorum ama ölmeden Birkaç gün önce polis merkezine gitti. Open Subtitles لا أعرف عمّا كان الأمر لكن قبل موتها ببضعة أيام ذهبت إلى المخفر
    Ölmeden Birkaç ay önce Bob beni aradı, çok korkmuştu. Open Subtitles قبل وفاته ببضعة اشهر بوب اتصل بي وكان خائف جدا
    Birkaç saniyenizi alabilir miyim, size sormak istediğim sorular var. Open Subtitles ،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك لاسالك بضعة اسئلة
    Birkaç hafta içinde ürettiğiniz organ hastaya nakledilmeye hazı hale geliyor. TED بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض.
    Annem beni terk edeli Birkaç ay olmuştu, çekip gitmiş ve beni o evde bırakmıştı. TED بعد ذلك ببضعة أشهر، هجرتني أمي خرجت وتركتني في منزل العائلة
    Akıllı telefonlarda Birkaç dolara satın alabileceğiniz programlarla aynı şeyi yapabiliyorsunuz. TED إذ هناك تطبيقات يمكنك الحصول عليها على الهواتف الذكية ببضعة دولارات و تقوم بالامر نفسه
    En fazla bir kaç şehir el değiştirir biraz da savaş tazminatı verilirdi. Open Subtitles حينما كانوا يقايضون بضعة مقاطعات ببضعة ملايين من النقود
    Gösterimde bir kaç değişiklik yapma zamanı. Open Subtitles حان الوقّت للقيام ببضعة تغييرات في عرضي.
    Bir kaç bin yatıracağım bir oyun için o pazar seni aradım ama sen kanıma girdin! Open Subtitles كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني
    Bir kaç bin yatıracağım bir oyun için o pazar seni aradım ama sen kanıma girdin! Open Subtitles كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني
    Penn'e gittim ve onlara bir kaç beyaz yalan salladım. Şimdi, oyun maskeni takın dostum. Open Subtitles و صبغتهم ببضعة كذبات بيضاء استعد للمرح يا صاح
    Çünkü o anda ölse bile, Bir kaç dakika farkla, kadının çocukları bütün mirası alaabilirdi. Open Subtitles لأن إذا ماتتْ ثانيةً، حتى ببضعة دقائق، أطفالها يَرِثونَ كُلّ شيءَ.
    Ona bir kaç yüz dolarlık gül ve dibini düşürecek bir şiir gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلت لها زهوراً ببضعة مئات من الدولارات وقصيدة رهيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد