Birkaç yıl sonra, babamı bana gerçek bir zırh yapma konusunda ikna ettim. | TED | بعدها ببضعة سنين، أقنعت والدي في الشروع في صناعة بدلة درع مناسبة لي. |
Tüm ünümüzü ve hayatımızı doğru seçilmiş Birkaç sözle mahvedebilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكان أحدكم هدم سمعتنا و حياتنا ببضعة كلمات مختارة بعناية. |
Birkaç varil benzin ve birazcık mermiyle şehri getirdiğim noktaya baksana. | Open Subtitles | انظر ما فعلته بهذه المدينة ببضعة براميل من الوقود وبضعة رصاصات |
Bir kaç gün sonra sana sarı-mavi oyuncak bir stetoskop vermiştim. | Open Subtitles | بعدها ببضعة أيام واعطيتك تلك اللعبة سماعة الطبيب باللون الاصفر والازرق |
Bir kaç ay sonra da evlendik. Bu gezi de bizim hayvanları ve savanı görmeye gittiğimiz geziydi. | TED | تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك. |
Bu deli etraftayken cebinde bir kaç taş bulundurmak iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم بالإحتفاظ ببضعة حجارة في جيبك في حال تواجد المجنون بالجوار |
Çocukken ailem bıraktı ve ardından Birkaç yıl önce, büyükbabam. | Open Subtitles | ابي وامي تركوني عندما كنت طفلاً جدي بعدها ببضعة سنين |
Şimdi çekip giderseniz Birkaç ay, en fazla bir yıl yaşayabilirsiniz. | Open Subtitles | الآن هنا من خرجتِ إذا سنة وربما أشهر, ببضعة تحظين فقد |
Ne ile ilgili bilmiyorum ama ölmeden Birkaç gün önce polis merkezine gitti. | Open Subtitles | لا أعرف عمّا كان الأمر لكن قبل موتها ببضعة أيام ذهبت إلى المخفر |
Ölmeden Birkaç ay önce Bob beni aradı, çok korkmuştu. | Open Subtitles | قبل وفاته ببضعة اشهر بوب اتصل بي وكان خائف جدا |
Birkaç saniyenizi alabilir miyim, size sormak istediğim sorular var. | Open Subtitles | ،اريد ان احضى ببضعة دقائق من وقتك لاسالك بضعة اسئلة |
Birkaç hafta içinde ürettiğiniz organ hastaya nakledilmeye hazı hale geliyor. | TED | بعدها ببضعة أسابيع، سيصبح معك العضو الذي تمت هندسته الذي يمكن لنا أن نقوم بزراعته مرة أخرى في المريض. |
Annem beni terk edeli Birkaç ay olmuştu, çekip gitmiş ve beni o evde bırakmıştı. | TED | بعد ذلك ببضعة أشهر، هجرتني أمي خرجت وتركتني في منزل العائلة |
Akıllı telefonlarda Birkaç dolara satın alabileceğiniz programlarla aynı şeyi yapabiliyorsunuz. | TED | إذ هناك تطبيقات يمكنك الحصول عليها على الهواتف الذكية ببضعة دولارات و تقوم بالامر نفسه |
En fazla bir kaç şehir el değiştirir biraz da savaş tazminatı verilirdi. | Open Subtitles | حينما كانوا يقايضون بضعة مقاطعات ببضعة ملايين من النقود |
Gösterimde bir kaç değişiklik yapma zamanı. | Open Subtitles | حان الوقّت للقيام ببضعة تغييرات في عرضي. |
Bir kaç bin yatıracağım bir oyun için o pazar seni aradım ama sen kanıma girdin! | Open Subtitles | كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني |
Bir kaç bin yatıracağım bir oyun için o pazar seni aradım ama sen kanıma girdin! | Open Subtitles | كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني |
Penn'e gittim ve onlara bir kaç beyaz yalan salladım. Şimdi, oyun maskeni takın dostum. | Open Subtitles | و صبغتهم ببضعة كذبات بيضاء استعد للمرح يا صاح |
Çünkü o anda ölse bile, Bir kaç dakika farkla, kadının çocukları bütün mirası alaabilirdi. | Open Subtitles | لأن إذا ماتتْ ثانيةً، حتى ببضعة دقائق، أطفالها يَرِثونَ كُلّ شيءَ. |
Ona bir kaç yüz dolarlık gül ve dibini düşürecek bir şiir gönderdim. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها زهوراً ببضعة مئات من الدولارات وقصيدة رهيبة |