Dolayısıyla bir evrensel çevirmen aradık; birilerinin çoktan yapmış olacağını düşündüm. | TED | لذلك بحثنا عن مترجم عالمي; اعتقدت أنه سيكون شخص ما هناك. |
Tüm dünyada, bu işi kaldırabilecek birisini aradık ve karşımıza bir yıldız çıktı. | Open Subtitles | لقد بحثنا بالكوكب بأكمله عن شخص جيد بما فيه الكفاية ووجدنا هذا النجم. |
Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Efendim, her yere baktık ama Çingene kızdan hiç iz yok. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
araştırdık, araştırdık ve Hindistan'da bulunan tüm çiçek hastalıklarını bulduk. | TED | لذا، بحثنا وبحثنا، وعثرنا على كل حالة جدري في الهند. |
Kimin aktif olduğunu saptamak için AB üyelerini kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | سنواصل بحثنا مع العصابات لنرى من كان متواجداً هناك حينها.. |
İşte bu yüzden bu kutsal ağacı, meyve veren meyve ağacı tarzındaki materyali aradık ve bulduk. | TED | لذلك بحثنا عن تلك المواد الكتابية، عن شجرة الفاكهة المثمرة النوع من المواد، ووجدنا |
Ancak daha karmaşık şekil değişimleri yaratmak için daha farklı yollar da aradık. | TED | ولكننا أيضاً بحثنا في طرق أخرى لصنع المزيد من تغيير الشكل المعقد |
Sayısız gece ve gündüzler boyunca, Güney Pasifik'i karış karış aradık. | Open Subtitles | لأيام وليالي لانهائية بحثنا فى جنوب المحيط الهادي |
Her yerde seni aradık. Polis zengin-fakir her yere baktı. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنك بكل مكان، ودارت الشرطة بحثا عنك شرقا وغربا |
Üssün her noktasını aradık ve bulduğumuz tek şey pornoydu. | Open Subtitles | بحثنا في كل إنش مربع بهذه القاعدة وكل ما وجدناه هو مجلات إباحية بكثرة |
Şunlara baktık; tam suça, kısmi suça, İsveç veya İskandinav modeli ve yasallaştırmaya ve tüm bunların nasıl zarar verdiğine. | TED | لذلك بحثنا في التجريم كاملا، تجريم بصفة جزئية، نموذج السويد أو لدول الشمال والتشريع، وكيف أنهم كلهم يسببون الضرر. |
Ve dolaşmaya başladık, tüm araba firmalarına baktık. | TED | لذا ذهبنا و بحثنا في كافة شركات السيارات |
Elimizden geldiği kadar baktık ama bulamadık. | Open Subtitles | إنه صعب ، لقد بحثنا لكن لم نتمكن من العثور عليهم. |
Orayı bu sabah araştırdık ve sahneden geriye kalanları bulduk. | Open Subtitles | لقد بحثنا عنه في الصباح ووجدنا ما تركتيه من معداتك |
Kimin aktif olduğunu saptamak için AB üyelerini kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | سنواصل بحثنا مع العصابات لنرى من كان متواجداً هناك حينها.. |
Herkese açık kaynakları inceledik ve 2002 ile 2013 yılları arasındaki Mısır'daki tüm yağmalamaların haritasını çıkardık. | TED | لقد بحثنا في بيانات مفتوحة المصدر وعيّنا مواقع النهب في مصر من 2002 إلى 2013. |
araştırma ekibimizi ve yakındaki topluluğu koruyacak yeni güvenlik protokolleri geliştirdik. | TED | وقمنا بتطوير بروتوكولات جديدة للسلامة لحماية فريق بحثنا وكل من حولنا. |
Şimdilik, sadece devridaim gözüken şey bizim aramaya devam etmemizdir. | TED | في الوقت الراهن، فإن الشيء الوحيد الذي يبدو أبديًا حقًا هو بحثنا. |
arama yaptığımız zaman da, sanki çok daha fazla hastalık sihri yaptık. | TED | عندما بحثنا ، وجدنا أن لدينا الوهم أن هناك مرض أكثر. |
28409 üzerindeki araştırmamızı inceliyorum ve anıları düzeltmek için üstün bir yetenek sergiledi. | Open Subtitles | فقط اراجع بحثنا على العينة 28409 وهو يظهر قدرة عالية على استعادة الذكريات |
Ortaya çıktığın için sevindim. Şehirdeki bütün pastaların içine bakıp seni arıyorduk. | Open Subtitles | يسرني انك استلمت الوظيفة بحثنا بكل كعكة بالبلدة. |
Amiralim, araştırmamız ileride yüzlerce, hatta binlerce askerin hayatını kurtarabilir. | Open Subtitles | ادميرال بحثنا قد ينقذ مئات بل ربما الاف الجنود في المستقبل |
Bu adamların operasyonlarını nasıl paraya çevirebildikleri ile ilgili bir örnek. INTERPOL'e gidip sayfalara baktığımız ve aranan kişileri arıyoruz. | TED | مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين |
biz tüm bölgeyi kontrol ettik. | Open Subtitles | لقد بحثنا في جميع انحاء الجبال ولم نستطع العثور على جثته |
10 yıl geri gidip çevre şehirleri de taradık. | Open Subtitles | لقد عدنا 10 سنوات للخلف و بحثنا بالمناطق المجاورة |
Mikroçip, suni deri üzerine yaptığımız çığır açacak tüm araştırma verilerini içeriyor. | Open Subtitles | الرقاقة تحتوي على بيانات البحوث كاملة وفيها بحثنا الرائد في الجلد الاصطناعي |