ويكيبيديا

    "بحوزته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elinde
        
    • onda
        
    • sahip
        
    • üzerinde
        
    • aldı
        
    • yanında
        
    • vardı
        
    • ondaydı
        
    • ele
        
    • Silahı
        
    Bu, elinde ölüm havuzu olan herkesin bir şansı olabileceği anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني أنّ أيّ شخص بحوزته قائمة الإغتيالات يمكنه أن يجرّب حظه.
    elinde buradakilerden .44'lük bir kovan var. Open Subtitles بحوزته طلقة من عيار 44 ذاتية الإطلاق صُنعتهنا.
    Günlüğün onda olduğunu farz etsek bile, onu bulmuş, ona ait değilmiş. Open Subtitles تخيلي أن المفكرة كانت بحوزته لكنه عثر عليها، وأنها لم تكن له
    Tabii ki hayır. onda değilmiş. Open Subtitles بالطبع لا بجانب أنه يقول أنها ليست بحوزته
    - Nasıl taradın? Orjinallerine sahip olan adamı tanıyorum. Şimdi sus. Open Subtitles أعرف الشخص الذي بحوزته الأصول، الآن اسكتي.
    Hırsızların birinin üzerinde 814$ birinin 230$, birinin 215$ ve diğerinin üzerinde de 234$ bulunmuş. Open Subtitles أحد اللصوص كان بحوزته 814 دولارا و الثاني 230 دولارا و الثالث 215 دولارا و الرابع كان بحوزته 234 دولارا
    - Silahı aldı ama size ateş etmedi mi? - Hayır, efendim? Open Subtitles ـ كان بحوزته مُسدس ولم يطلق النار عليكم؟
    Çocukken hep Boston Blackie filmlerini yayınlarlardı ve onun yanında da hep bir kadın olurdu. Open Subtitles عندما كُنت طفلًا كُنت معجبة بأفلام باوستن بلاكي وكان دائمًا بحوزته فتاة
    Bu adamı daha yakından incelemek istiyorum. Eşyaları arasında bu vardı. Open Subtitles أود أن ألقي نظرة فاحصة على هذا الرجل كانت بحوزته هذه
    Gücümün doruğuna ulaşmak üzereyim ama çocuk hâlâ topluyor ve elinde üç İşaret var. Open Subtitles قوّتي ستبلغ ذروتها قريباً ومازال الولد يجمع العلامات والآن بحوزته ثلاثة
    Yakalanmaktan kurtuldu ama elinde bulundurduğu nükleer Silahı ele geçirdik. Open Subtitles لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته
    Pekala, bunu söyleyeceğini tahmin etmişti o yüzden sana BMW'nun camına tuğla attığın güvenlik kayıtlarının elinde olduğunu söylememi istedi. Open Subtitles لست مهتم انتظر ردك هذا لذا كلفني بإخبارك أن بحوزته شريطاً يُظهرك
    Hem sigortadan parasını alıyor, hem de elmaslar hala elinde... Open Subtitles فهو يحصل على مبلغ التأمين بجانب أن الماساته لا تزال بحوزته
    Tanrıların Kılıcı çocuğun elinde ve insanlar yardımına koşuyor. Ona beş gün mühlet vermiştim. Open Subtitles الفتى بحوزته السيّف و الناس يحتشدون للاستماع لكلمته أمهلته خمس فجور
    Kitabımı bulduysa çantamı da buldu demektir. Çantam ondaysa, spreyler de onda. Open Subtitles ‫إذا كان كتابي بحوزته ‫فأمتعتي كذلك، ولديه العبوات
    Size söylüyorum çocuğu gördüm, o şeyin onda olmadığını söylüyor. Open Subtitles أنا اخبرك ، لقد رأيت الفتى هو يقول أنه ليس بحوزته
    Bir arkadaşımdan. Ama benimle dereye gelmelisin, çünkü biletler hala onda. Open Subtitles صديق ليّ ، يجب أن تـُقابليني عند ضفة النهر لأنّ عليّ أن أذهب لأحضرهم لأنهم لا يزالون بحوزته
    Hayır, onda olamaz. Open Subtitles لا, لا يمكن أن تكون بحوزته , أنها بامستودع
    Bilgiye sahip adamı öldürdünüz. Open Subtitles قد قتلت الرجل الذي كانت بحوزته المعلومات.
    Bir anda Stephen'ın patronu olan adam aynı zamanda rehin bıraktığın Baylin'in yüzüğüne de sahip. Open Subtitles الرجل الذي يكون رئيس ستيفين والذي حدث بحوزته الخاتم خاتم بايلين الذي رهنته
    üzerinde silah ve uyuşturucu olduğu için şimdi hapiste Open Subtitles و بما أنه كَانَ بحوزته بندقية ومخدّرات، هو الذي دخل السجنِ.
    Saldırgan iki kişiyi rehin aldı. Küçük bir kız ve İspanyol kökenli bir kadın. Open Subtitles مطلق النّار بحوزته رهينتان؛ فتاة صغيرة وامرأة لاتينية
    yanında herhâlde Silahı ve susturucusu vardı. Open Subtitles لابد أن المسدس كان بحوزته حينها، وكاتم للصوت
    Sekiz çalıntı arabası vardı. Open Subtitles كان بحوزته ثمانية من العجلات المثيرة جدا
    Steve Bogart'ı öldürdün çünkü Bernard'ın boyama kaydı ondaydı. Open Subtitles قتلت " ستيف " لأنه كان بحوزته تصويراً للحدث
    Nefsi müdafa. -Bir Silahı olması gerekmez mi? Open Subtitles أليس يجب أن يكون بحوزته مسدس، سكين أو ما شابة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد