Çalışma saatleri sonrası beni aramaya başladı. Bazı zamanlar, çiçekler gönderiyordu. | Open Subtitles | بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور |
Şimdiden, aramızdan birçoğu kapitülasyon fikrini konuşmaya başladı, daha önce Anubis'le yaptıkları gibi. | Open Subtitles | بالفعل ، الكثير منا قد بداء الحديث عن الاستسلام مثلما كان يفعل أنوبيس |
Ya da benim için üzülüdü ve senin içinde aynı şeyleri hissetmeye başladı. | Open Subtitles | أو انه شعر بالاسي من اجلي.وانه بداء يشعر بما اشعر به |
Çocukken, kronik hastalığı olan bir yakının vardı muhtemelen kız kardeşin. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة كان أحد أقربائك مصاب بداء مزمن غالباً أختك |
Şanssızdı. Diabet hastası oldu. Konu kapandı. | TED | أصيبت بداء السكري. هذا كل ما في الأمر، انتهت القضية. |
Yaklaşık 98 ülkede, 12 milyon insan layşmanyaz hastalığına yakalanmış durumda. | Open Subtitles | ـ12 مليون شخص مصابون الآن بداء الليشمانيات في حوالي 98 دولة. |
Bir kadın, kuduz virüsü taşıdığını öğrenmek için araba kazası geçirmek zorunda değil. | Open Subtitles | لا يجدر بمرأة ان تتعرض للدهس بسيارة حتى تعلم انها مصابة بداء الكلب |
Sanchez başladığı zaman, Billy onun için bazı yüklemeler yapıyor. | Open Subtitles | عندما بداء شانشيز عملة ، بيلي قام بتهريب بعض البضائع من أجلة |
Her şeyin ortasında o cin, sihirli kutumdan fırlayıverdi ve dans etmeye başladı. | Open Subtitles | في منتصف الحادثة .. قفز الجني من صندوق الحظ السحري و بداء بالرقص حولي |
Uyuşturucu satmaya başladı. O piçlerle iş yapmaya başladı. | Open Subtitles | وبعد ان بداء في تعامل, وبداء يكون واحداً منهم,انتكس.. |
Kendi yemeklerini etiketlemeye başladı. | Open Subtitles | لقد بداء بفصل كل اطعمته 230 00: 10: 17,436 |
13 yaşındayken görmem kötüleşmeye başladı. | Open Subtitles | نظري بداء يتداعي عندما كنت في الثالثه عشر |
Bu adamın ölümünü küçümsemek istemem ama bu olay gittikçe ilginçleşmeye başladı. | Open Subtitles | حسناً , ليس تقليلاً من قيمة حياة هذا الرجل , لكن الأمر بداء لأن يكون أكثر إثارة من نهائيات قطع الخشب |
İlk saldırı Bağdat saatiyle gece 2'de başladı. | Open Subtitles | الهجوم الأول بداء في الساعه 2 صباحاً .بتوقيت بغداد |
Ve kendisine ilk başta motor sinir hastalığı teşhisine neden olan şikayetlerini sordum. | TED | ولقد طلبت من جون ان يحدثنا حول ماذا كانت مشكلته التي أدت إلى تشخصيه المبدئي بداء العصبون الحركي. |
50'li yaşlarda Fabry hastalığı olan bir erkek hastanın buraya geldiğini duydum. | Open Subtitles | سمعت أنّه يوجد رجُل مصاب بداء فابري يأتي إلى هنا |
Şeker hastalığı var... Çok ileri düzeyde. | Open Subtitles | إنها مصابة بداء السكري وحالتها متقدمة للغاية |
Hayır, verem hastası olduğunu ve sanatoryumda yattığını söyle dedim. | Open Subtitles | لا , أخبرتك أن تدَّعى أنك مصاب بداء و كنت فى المصحة |
Bir şeker hastası olarak, peynirli börek yememeliydiniz. | Open Subtitles | كمصاب بداء السكري، كان عليك عدم تناول الفطائر بالجبن. |
Hayır, efendim. Annem neon hastalığına yakalandığımı söylerdi. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لطالما قالت أمي أنني مصاب بداء النيون |
Ama kuduz bir köpek görünce, beni ısırmasını beklemem. | Open Subtitles | لكن حين أرى واحداً مصاباً بداء الكلاب لا أنتظر حتى يعضني |
Denizkızı, prensten hoşlanmaya başladığı o andan itibaren su kabarcığı olmak kaderiydi. | Open Subtitles | ... في تلك اللحظه التي بداء الأمير بحب الحورية كتب مصيرها بأن تصبح فقاعة |
- Tamam. Bazı kültürlerde bazı ruhların insanlara hastalık bulaştırabileceğini inanırlardı. | Open Subtitles | حسناً , تعتقد بعض الثقافات بأنّه بإمكان الأرواح إصابة الأحياء بداء |
Annem Parkinson'un erken safhalarindaydi ve bunun nasil sonlanacagini biliyordum. | Open Subtitles | كانت أمي مصابة بداء الباركنسون في مراحله الأولى وأعرف مآل تلك القصة |
- Ben gerçek sanıyordum. - Benim cüzzamlım gerçekten cüzzamlı. | Open Subtitles | ي المصاب بداء الجذام كان الصفقة الحقيقية. |