İletişimin gücünü ve işbirliği ihtiyacını teşvik etmek için ben kendi payıma düşeni yapıyorum. | TED | أقوم بدوري لتعزيز قوة المحادثات والحاجة للتعاون. |
Ama Lionel'la çalıştığımdan beri üzerime düşeni yapamadım. | Open Subtitles | ولكن منذ عملت مع ليونيل وأنا لا أقوم بدوري |
Hedefime yakın olmasam da, ben görevimi yapıyorum. | TED | على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة |
Ben görevimi yaptım. Şimdi sen görevini yapmalısın. | Open Subtitles | الآن لقد قمت بدوري, حانّ الوقت لتقوم بدورك بالأتفاق |
Parayı geri iade ettim ve olaydaki rolümü itiraf ettim, ama sonunda FBI benim gibi birinin böyle bir şey başaramayacağımı düşündü. | Open Subtitles | اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك |
ben de elimden gelen her şeyi yapmak için her şeyi denedim. | TED | لكنني بدوري أردت فعل ما بوسعي للمساعدة، لذلك أردت تجربة كل شيء. |
Ben anlaşmanın kendime düşen kısmını yaptım. Sıra sende. | Open Subtitles | . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن |
Bilim için üzerime düşeni yapıyorum. | Open Subtitles | أقوم بدوري في سبيل العلم السؤال الأهم هو: |
İş meselesini mi? Bilmiyorum. Kovan adına üzerime düşeni yapmak istiyorum ama onların istediği şekilde yapamam. | Open Subtitles | بخصوص العمل , لا أعرف أريد أن اقومك بدوري في القفير |
Ben üstüme düşeni yapıp iyi bir Hıristiyan olmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أقوم بدوري وأحاول أن أكون مسيحية جيدة |
Payıma düşeni yapıp onlarla çalışırsam, ne diyebilirler ki? | Open Subtitles | إذا قمت أنا بدوري وعملت معهم ماذا سيقولون؟ |
Böyle kalman için de üstüme düşeni yapmak istiyorum. | Open Subtitles | و أريد أن أقوم بدوري لمساعدتك على البقاء هكذا |
Bize yardım edeceğini sanıyordum. Ben üzerime düşeni yaptım, tamam mı? | Open Subtitles | ظننت أنك ستساعدني لقد قمت بدوري , حسنا ؟ |
Ben görevimi yaptım. | Open Subtitles | ولكن لدينا كل النكهات تحت القمر المكسيكية لقد قمتُ بدوري |
Majesteleri ben bir eş olarak görevimi yapmaya çalıştım, bu kadar. | Open Subtitles | مولاي... لقد حاولت أن أقوم بدوري كزوجة هذا كل ما في الأمر. |
Ben rolümü oynuyorum! Ailenize mobilya restore ediyorum dedim. Ve ediyorum! | Open Subtitles | أقوم بدوري في الحياة، ارمم الأثاث القديم |
Burda kalıp, klanımızda ki rolümü ilerletmeyi umuyordum | Open Subtitles | كنت اتمنى ان ابقى هنا لكي اقوم بدوري في العشيرة |
ben de içeri sızıp, onlar geri getirme şansı bulamadan pulu alıyorum. | Open Subtitles | وأنا سأتسلّل بدوري و آخذ الطّابع قبل أن تتاح لهم الفرصة لاستعادته |
Ve şimdi benim payıma düşen şeyi yapmamı istiyorsun. | Open Subtitles | تريدينني الآن أن أقومَ بدوري إذاً؟ |
Merhaba, bizi biliyorsunuz, Biz büyük lig beyzbol takımıyız. | Open Subtitles | أهلاً. هل تعرفونا ؟ نحن فريق بدوري البايسبول الممتاز |
Yani, çocuğunu küçükler ligine yazdırıp ve sonra ona bir eldiven almamazlık etmezsin. | Open Subtitles | فانت لا تريدين ان تسجلي ابنك بدوري صغير للبيسبول دون ان تعطيه قفازا |