ويكيبيديا

    "بدوري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşeni
        
    • görevimi
        
    • rolümü
        
    • ben de
        
    • düşen
        
    • lig
        
    • ligine
        
    • yapıyorum
        
    İletişimin gücünü ve işbirliği ihtiyacını teşvik etmek için ben kendi payıma düşeni yapıyorum. TED أقوم بدوري لتعزيز قوة المحادثات والحاجة للتعاون.
    Ama Lionel'la çalıştığımdan beri üzerime düşeni yapamadım. Open Subtitles ولكن منذ عملت مع ليونيل وأنا لا أقوم بدوري
    Hedefime yakın olmasam da, ben görevimi yapıyorum. TED على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة
    Ben görevimi yaptım. Şimdi sen görevini yapmalısın. Open Subtitles الآن لقد قمت بدوري, حانّ الوقت لتقوم بدورك بالأتفاق
    Parayı geri iade ettim ve olaydaki rolümü itiraf ettim, ama sonunda FBI benim gibi birinin böyle bir şey başaramayacağımı düşündü. Open Subtitles اعدت المال ، وأعترفت بدوري لكن في النهاية رجال ال اف بي آي قرروا بأن شخصاً مثلي ان يسحب شيء مثل ذلك
    ben de elimden gelen her şeyi yapmak için her şeyi denedim. TED لكنني بدوري أردت فعل ما بوسعي للمساعدة، لذلك أردت تجربة كل شيء.
    Ben anlaşmanın kendime düşen kısmını yaptım. Sıra sende. Open Subtitles . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن
    Bilim için üzerime düşeni yapıyorum. Open Subtitles أقوم بدوري في سبيل العلم السؤال الأهم هو:
    İş meselesini mi? Bilmiyorum. Kovan adına üzerime düşeni yapmak istiyorum ama onların istediği şekilde yapamam. Open Subtitles بخصوص العمل , لا أعرف أريد أن اقومك بدوري في القفير
    Ben üstüme düşeni yapıp iyi bir Hıristiyan olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بدوري وأحاول أن أكون مسيحية جيدة
    Payıma düşeni yapıp onlarla çalışırsam, ne diyebilirler ki? Open Subtitles إذا قمت أنا بدوري وعملت معهم ماذا سيقولون؟
    Böyle kalman için de üstüme düşeni yapmak istiyorum. Open Subtitles و أريد أن أقوم بدوري لمساعدتك على البقاء هكذا
    Bize yardım edeceğini sanıyordum. Ben üzerime düşeni yaptım, tamam mı? Open Subtitles ظننت أنك ستساعدني لقد قمت بدوري , حسنا ؟
    Ben görevimi yaptım. Open Subtitles ولكن لدينا كل النكهات تحت القمر المكسيكية لقد قمتُ بدوري
    Majesteleri ben bir eş olarak görevimi yapmaya çalıştım, bu kadar. Open Subtitles مولاي... لقد حاولت أن أقوم بدوري كزوجة هذا كل ما في الأمر.
    Ben rolümü oynuyorum! Ailenize mobilya restore ediyorum dedim. Ve ediyorum! Open Subtitles أقوم بدوري في الحياة، ارمم الأثاث القديم
    Burda kalıp, klanımızda ki rolümü ilerletmeyi umuyordum Open Subtitles كنت اتمنى ان ابقى هنا لكي اقوم بدوري في العشيرة
    ben de içeri sızıp, onlar geri getirme şansı bulamadan pulu alıyorum. Open Subtitles وأنا سأتسلّل بدوري و آخذ الطّابع قبل أن تتاح لهم الفرصة لاستعادته
    Ve şimdi benim payıma düşen şeyi yapmamı istiyorsun. Open Subtitles تريدينني الآن أن أقومَ بدوري إذاً؟
    Merhaba, bizi biliyorsunuz, Biz büyük lig beyzbol takımıyız. Open Subtitles أهلاً. هل تعرفونا ؟ نحن فريق بدوري البايسبول الممتاز
    Yani, çocuğunu küçükler ligine yazdırıp ve sonra ona bir eldiven almamazlık etmezsin. Open Subtitles فانت لا تريدين ان تسجلي ابنك بدوري صغير للبيسبول دون ان تعطيه قفازا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد