ويكيبيديا

    "بد من أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalı
        
    Başka bir terapist bulacağız. Dışarıda başka birileri mutlaka olmalı. Open Subtitles سوف نجد معالج نفساني آخر لا بد من أن هنالك شخص متاح
    Limanda bu büyüklükte bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد من أن هناك وسيلة فى ميناء بهذا الحجم
    Kızlar çok merak etmiş olmalı. Benim yüzümden yeterince üzüldüler. Open Subtitles لا بد من أن الفتاتين قلقتين الآن مسكينتان
    Bu senin için çok korkutucu ve dramatik olmalı. Open Subtitles لا بد من أن ذلك كان رهيباً و محزناً جداً لك
    Kenji ne yaptığımı anlamış olmalı. Open Subtitles لا بد من أن كينجي اكتشف ما فعلته أنا مصيري الموت
    Pıhtı hepatik vendeki kan akımını azaltmış olmalı. Azaltmadı. Open Subtitles لا بد من أن الجلطة تعرقل التدفق في الوريد الكبدي
    Ne kalp yetmezliği ne de sirozu var. Yani pıhtı olmalı. Open Subtitles لا يوجد قصور قلبي أو تليّف كبدي هذا يعني لا بد من أن تكون جلطة
    Cevap vermiyor. Cep telefonu kırılmış olmalı. Open Subtitles لا يرد على الهاتف لا بد من أن هاتفه معطل
    Senin için yapabileceğimiz birşeyler olmalı. Open Subtitles لا بد من أن هنالك شيء يمكنني أن أفعله من أجلك
    Dışarı çıkın! Lanet olsun, motelden birileri ispiyonlamış olmalı. Open Subtitles تباً , لا بد من أن شخص ما في النزل أرشدهما إلى هنـا
    Şarkıları zaman kavramımı değiştirmiş olmalı. Open Subtitles لا بد من أن أغانيها قد غيرت إحساسي بالوقت
    Orada yer yerinden oynamış olmalı. Open Subtitles لا بد من أن الوضع كان قاسياً عليكم بالأسفل هناك
    Orada yer yerinden oynamış olmalı. Open Subtitles لا بد من أن الوضع كان قاسياً عليكم بالأسفل هناك
    Bu şeyi imha etmek için daha hızlı bir yol olmalı! Open Subtitles لا بد من أن هنالك طريقـة أسرع لتدمير هذا الشيء
    Buralarda güzel bir barınız olmalı değil mi? Open Subtitles لا بد من أن لديك بار جيد هنا أو شيء هنا أليس كذلك؟
    Bunu telâfi etmem için yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا بد من أن هنالك شيء مـا أستطيـع فعلـه للتعويض عليك
    Risk büyük, ödülü daha büyük olmalı. Open Subtitles هذه مخاطرة كبيرة، لذا لا بد من أن الفائدة أكبر
    Ama insana bir kameranın çevrilmesi tuhaf olmalı... değil mi, baba? Open Subtitles لكن لا بد من أن تسليط الكاميرا على الممثل مزعج قليلا ألا تعتقد ذلك يا أبي؟
    Beni hem affetmesini hem de balo davetimi kabul etmesini kesinlikle sağlayacak bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد من أن هنالك طريقة أخرى لها لكي تسامحني و أن تقبل دعوتي للحفلة الراقصة.
    Birileri buraya gerçek adresleri yazmış olmalı. Open Subtitles ولا بد من أن يكون أحدهم قد بدل اسم مستلم الرساله الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد