Bence Bay Forrester bu meseleyi... hepimiz için... açıklığa kavuşturdu. | Open Subtitles | برأيي إن السيد فورستر قد وضح هذا الامر بكل بساطة |
Gözleyeceğiz, ama Bence hiçbir şey eski usûl soruşturmayı geçemez. | Open Subtitles | سنفعل ذلك لكن برأيي لا شيء أفضل من تحقيق تقليدي |
fakat bu sefer, Bence, sorun kültürel zorluklar yüzünden ortaya çıkıyor. | TED | ولكنّ المعضلة الحالية برأيي تتمثل بالتحدي الثقافي |
- Clark bana sorarsan, Lionel Luthor asla değişmeyecek. Lex de öyle. | Open Subtitles | برأيي ليونيل لوثر لن يتغير أبداً وليكس كذلك |
diyorum ki etrafını dışarıdan şöyle nehre kadar | Open Subtitles | حسناً، برأيي أن نضعه داخل سياج نضع السياج هكذا وهنا |
Fakat diğer ikisi Meksika ve Peru bana göre, bu duruma uymuyor. | Open Subtitles | و لكن في الاثنين الآخرين المكسيك و آلبيرو برأيي هذا لا يتطابق |
İlk başta doğaçlamayla başladım. Tiyatral oyunlar olarak adlandırılan bir doğaçlama şekliyle başladım, bunun bir tane kuralı vardı, bu kuralın bir topluluk etiği için önemli bir kural olduğunu düşünüyorum. | TED | بدأت بالإرتجال بإحدى أنواعها وهو الألعاب المسرحية والتي تحكمها قاعدة واحدة برأيي تعتبر رائعة لأخلاقيات المجتمع |
O da sen gider gitmez kadınlar için yazdığı bir nakarat hakkında fikrimi almak için bana e-posta attı. | Open Subtitles | لذا قام بمراسلتي ما ان غادرتي ليأخذ برأيي حول خمسة دقائق من فقرته التي يقوم بتحسينها حول الجنس اللطيف |
Hay lanet, sanırım şimdi ne yani, herkese onlar hakkında ne düşündüğümü mü söyleyeceğim? | Open Subtitles | حسنا, اللعنة الان اعتقد انني يجب ان ماذا؟ ان اخبر الجميع برأيي فيهم؟ |
Demek istediğim Bence bu kusursuz bir süper güç olurdu, aslında biraz kötü bir yaklaşım yapma tarzı olurdu. | TED | فهي برأيي القوة الخارقة المثالية إنّ مقاربتي لها شريرة بعض الشيء |
Bence bizimle birlikte gelsinler. | Open Subtitles | لكي تصبحان قرصانين أمي برأيي أن ندعهما يأتيان معنا |
Bence bu çocukları inceleme fırsatı, her tür meseleden... daha öncelikli kabul edilmeli. | Open Subtitles | برأيي أن الفرصة لدراسة أولئك الأطفال يجب أن يكون فوق أي إعتبار |
Bence bunu biz çözmeliyiz. | Open Subtitles | و بما أنّنا على عجلة من أمرنا ينبغي برأيي أن نتصرّف بمفردنا بدلاً من إيقاظ كل الإدارة الفرنسية |
- Şerif, Kansaslıların yaptığını söylüyor. - Bence demiryolu adamlarını öldürelim. | Open Subtitles | يقول الشريف إن فتيانا ثملين من كنساس فعلوا ذلك برأيي علينا قتل بعض رجال سكة الحديد |
Bence önemli olan şey işe geri dönebilmek. Seni zor duruma sokabilecek ne var dışarıda onu düşün. | Open Subtitles | برأيي المهمّ هو أن تفكّرا وتسألا نفسيكما عمّا قد يؤذيكما بعد |
Bence bu konuyu gerçekten düşünmelisiniz, bu yüzden bir zarfa koydum ve ona verdim. | Open Subtitles | عليك التفكير في هذا برأيي لذا دونته ووضعته في مغلف واعطيتها إياه |
Bir sürü yeni yüz var burada adamım. Gereğinden fazla bana sorarsan. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص هنا يا رجل الكثير ، برأيي |
"Demir tavında dövülür" diyorum! | Open Subtitles | برأيي أن نبدأ الآن.. أن نضرب الحديد وهو ساخن |
Bana göre, bu kainatın her şeyi yapabilme kapasitesini gösterir. | Open Subtitles | برأيي إنها تظهر أن الكون قادر على فعل أى شيء |
Ne düşünüyorum biliyor musunuz? Size söyleyeyim! Kahrolası mahkemeler, düşündüğüm bu! | Open Subtitles | أتعرف ما أظن ,سأخبرك برأيي تباً للمحاكم,هذا ما أظنة |
Hayır, sadece kendi çocuklarımı nasıl büyüteceğim konusundaki fikrimi söyledim. | Open Subtitles | لا ، فقط كنت جريئة لألوح برأيي عن طريقتي في الرقي بأطفالي |
Oysa daha o yaşta olduğun bile şüpheli, ve senin hakkında gerçekten ne düşündüğümü söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أشك أن هذا شيئ معتاد ولن أخبرك حتى برأيي فيك |
2.Doktor: Açıkçası, mesleki fikrime göre omzundaki geniş ısırık iziyle bir ilgisi olabilir. | TED | دكتور 2: حسنُ، برأيي المهني ربّما علامة العضّة الكبيرة على كتفه قد يكون لها دخلٌ بذلك. |
Bu çok heyecan verici, ama artık üsse doğru yola koyulalım derim. | Open Subtitles | كل هذا مثير جدا، لكن برأيي أنه علينا أن نسير نحو القرية.ي |
Kişisel görüşüme göre onun korumaya ya da muhafıza ihtiyacı yok. | Open Subtitles | برأيي الشخصي , لا تحتاج المرأة حراسة أو وصي |
Benim fikrimce, sanığın bunu yapması için teşvik edici prensipler yerine getirilmemiş. | Open Subtitles | حسناً، برأيي أن الولاية قد فشلت في و ضع أسس داعمة لمذكرتها |
Şekersiz yaptıklarını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا توجد فطائر خالية من السكر برأيي |