İlişkimiz bitiyor olsa da bir pişmanlık duymadığını söyle. | Open Subtitles | قولي أنه برغم أن علاقتنا تنتهي، فليس لديك أي ندم |
Bedenim boğuluyor olsa da burada bir şeyler okuyup, müzik dinleyebiliyorum ve seni görebiliyorum. | Open Subtitles | برغم أن جسدي يغرق إلّا أنّي هنا بوسعي القراءة وسماع الموسيقى ورؤيتك. |
Bu kendi kararı olsa da bunu bizim için yapıyor olsa da kabul edemezsin. | Open Subtitles | برغم أن موتها خيار تحاول اتّخاذه لنفسها، وهل تعلمين السبب؟ |
Her ne kadar hoşuma gitmese de, haklı olabilir baba. | Open Subtitles | برغم أن الفكرة لا تعجبني يا أبي ربما يكون محقاً |
Her ne kadar hoşuma gitmese de, haklı olabilir baba. | Open Subtitles | برغم أن الفكرة لا تعجبني يا أبي ربما يكون محقاً |
Lucy'yi bir ressam olarak düşünmek Her ne kadar mantıksız görünse de ikinci senaryo, bir koşul daha ekleyip durumu daha az olası kılıyor. | TED | برغم أن تخيل لوسي كفنانة غير المتوقع، السيناريو الثاني يضيف شرطًا آخرًا على ذلك، مما يجعله أقل احتمالًا. |
Atlarımız olsa da devlerin varlığı sıkıntı. | Open Subtitles | برغم أن خيولنا معنا، إلّا أننا ما زلنا قلقين من العمالقة. |
Arasıra olsa da, Yalnızlık hakkında bir şeyler söylemek gerekiyordu. | Open Subtitles | برغم أن أحياناً ما تلقى العزلة الثناء. |
Aramız allak bullak olmuş olsa da benimde yanımda oldun. | Open Subtitles | حتى برغم أن الأمور... قد تعقدت بيننا.. فقد كنت دومًا موجود لأجلي. |
Çünkü ne kadar üzücü olsa da bu benim kavgam değildi. | Open Subtitles | "لأنّه برغم أن الوضع محزن، إلّا أنّها ليست معركتي" |
Her ne kadar bu imkansız olsa da... | Open Subtitles | برغم أن الأمر الثاني مستحيل، |
Topolojinin kaynağı Konisberg'in Köprüleri olsa da, | Open Subtitles | برغم أن الطوبولوجيا انبثقت أصولها من جسور (كونغسبيرغ)، |
Max'ın mektubu balık kafası ve timsah derisi gibi kokuyor olsa da... | Open Subtitles | برغم أن رسالة (ماكس) كانت تفوح برائحة السمك وقشر البرتقال |
Max, Her ne kadar Mary'ye teselli bulmuş olsa da dünyanın geri kalanını hala şaşırtıcı buluyordu. | Open Subtitles | برغم أن (ماكس) وجد العزاء ،(في (ماري لا يزال يرى بقية العالم محيراً |
Çok kısa süredir Yüzüğü takıyor olsa da Hal Jordan'ın Parallax'ı yenmesi Ordu var oldukça hatırlanacak. | Open Subtitles | .. برغم أن ارتدائه للخاتم لم يأخذ وقتاً طويلاً فإنتصار (هال جوردان) على "بارالاكس" سنتذكره طالما حيّى الفيلق |
Her ne kadar, bir tanesini duyabilsem de. | Open Subtitles | برغم أن واحدة فقط أستطيع سماعها. |
Her ne kadar sizinle aynı şeyleri yapma düşüncesinde olsam da, bir süredir buralarda olmadığınız için söylemek zorundayım Bay Aske; Kral ve konseyi hakkında çıkan söylentiler ve onlara karşı yaygın bir güvensizlik var. | Open Subtitles | لا بد لي ان اخبرك ، ياسيد اسك برغم أن ماقلته يناسبني لكن منذ تركتنا سمعنا العديد من الشائعات بانعدام الثقة العامة ضد الملك ومستشاريه |
Her ne kadar modern tarihçiler aslında... ayının muhtemelen onu öldürdüğüne dair kanıtlar bulsalarda, fakat ayı onu öldürsede öldürmesede Anne. | Open Subtitles | برغم أن المؤرخين الحديثين كشفوادليلاًمؤخراً... أن الدب، ربما هو الذي قتله --- لكن سواء قتل الدب الرجل أو |
Ayrıca Her ne kadar acil servisler delil elde edemedilerse de küçük bir miktarda şüpheli beyaz toz bulundurduğu konusunda tanığımız var. | Open Subtitles | كما أن هناك شهادة ... بأنه كان بحوزته كمية صغيرة من مسحوق أبيض مريب المظهر برغم أن خدمات الطوارئ لم تتمكن من إستعادة الدليل |