ويكيبيديا

    "بصدد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üzere
        
    • peşinde
        
    • üzereyiz
        
    • Neyle
        
    • karşı
        
    • üzereyim
        
    • ilgili
        
    • bahsediyoruz
        
    • ile
        
    • üzereydik
        
    Sevgilisine şu anda aslında gerçekten inanmadığı bir şey söylemek üzere. Open Subtitles إنها بصدد إخبار عشيقتها شئ ما من الواضح بأنه غير صحيح
    Fetal spinal tümör hakkında danışmak üzere bir noröcerrah arıyorum. Open Subtitles أحتاج إلى طبيب اعصاب للاستشارة بصدد ورم في العمود الفقري
    Ve sen tümörün bizi duyup peşinde olduğumuzu fark edeceğinden korkuyorsun. Open Subtitles وأنت خائفٌ أن يسمعنا الورم؟ ويدرك أننا بصدد القضاء عليه؟
    Sizin için ne yapabilirim, Bayan Sponder? Yeni bir kumarhane açmak üzereyiz burada çok emin olamadığım birkaç kişi var. Open Subtitles لعلك تعلم اننا بصدد افتتاح منشأة جديدة وهناك بضعة أشخاص أشك بهم
    Söylesene, tam olarak Neyle karşı karşıyayız? Open Subtitles إخبريني ما نحن بصدد مواجهته مع هذا الشخص؟
    Ve karşı karşıya olduğumuz şeyin ne olduğunu tanımlamak için çok az harcıyoruz. TED بينما بالكاد ننفق فيما يخص تحديد ما نحن بصدد مواجهته
    Ve sanırım ona uyuşturucunun tehlikeleriyle ilgili sıkı bir uyarı vermek üzereyim. Open Subtitles كما أعتقد أني بصدد ارسال تحذير صارم إليه، من مخاطر ادمان المخدرات.
    Şey, burada büyük kimyasal madde üreten tesislerden bahsediyoruz. Open Subtitles حسنا .. نحن بصدد مناقشة وجود مصنع رئيسي للتصنيع الكيميائي هنا
    General, ne yapacağımız ile ilgili lanet bir ipucum yok. Open Subtitles أيها الجنرال, ليس لدي أدنى فكره عن مانحن بصدد فعله
    Birinci sınıf öğrencilerine şaka yapmak üzereydik. Sen iyi misin? Open Subtitles نحن بصدد عمل حيلة لبعض الرجال الجدد، هل أنت بخير؟
    Saldırganlardan biri polisi arayıp diğer saldırganın evdekileri öldürmek üzere olduğunu söylemiş. Open Subtitles لماذا ؟ أحد المجرمين إتصل بالشرطة وأخبرهم أن شريكه بصدد قتل الضحايا
    Üşüyor. Islanmak üzere. Mayosunu giymiş, elinde havlusu. TED إنه يشعر بالبرد، إنه بصدد أن يتبلل. إنه يرتدي رداء للسباحة، حصل على منشفة.
    İzlemek üzere olduğunuz film, başta Sally Hardesty ve özürlü kardeşi Franklin olmak üzere, beş gencin yaşamış oldukları trajedinin hikayesidir. Open Subtitles الفيلم الذي انتم بصدد مشاهدته الآن يجسد مأساة وقعت لخمسة من الشباب بشكل خاص سالي وأخيها فرانكلين
    Bir şey varsa, o da her zamankinden çok kendinden emin olduğu. Bir şey peşinde. Open Subtitles إنـّه واثق بنفسه أكثر من المُعتاد، إنـّه بصدد القيام بشيء.
    Eski kocanız silahlı soygun peşinde. Open Subtitles زوجكِ السابق بصدد القيام بعملية سرقة، و يقحمكِ بها معه.
    Yeni bir kumarhane açmak üzereyiz burada çok emin olamadığım birkaç kişi var. Open Subtitles لعلك تعلم اننا بصدد افتتاح منشأة جديدة وهناك بضعة أشخاص أشك بهم
    Şimdi, kemerlerinizi bağlayın, çünkü avangarda doğru yola çıkmak üzereyiz. Open Subtitles لذا، أربطوا الأحزمة لاننا بصدد جولة للطليعة
    En azından Neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles على الأقل نعرف الآن ما الذي نحن بصدد مواجهتِه
    Neyle karşı karşıya olduğumuzu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل علي أن أذكرك ما انت بصدد مواجهته هنا ؟
    Benim sorunum öldürmeye karşı büyük bir açlık duymam. Open Subtitles ما نحن بصدد التعامل مع هنا هو مجرد الاستعداد لفتح الشهية.
    Baylar, yalnızca bir mıknatısı hareket ettirerek elektrik akımı indüklemek üzereyim. Open Subtitles أيها السادة، إنني بصدد دفع تيارًا كهربائيًا فقط بواسطة استخدام مغناطيس
    Burada milyonlarca insanın karantina altına alınmasından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن بصدد التحدث عن حجر صحي لملايين البشر
    Çocukların zihin gelişimi ile ilgili bilgilerin muhteşem ve altın çağına giriyoruz. TED نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل
    Hey, tam senin için arama ekibi oluşturmak üzereydik Open Subtitles مرحبا ، كنا بصدد ارسال حملة بحث عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد