ويكيبيديا

    "بطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sipariş
        
    • talep
        
    • teklif
        
    • isteği
        
    • rica
        
    • talebi
        
    • istekte
        
    • başvurmuş
        
    • emri
        
    • siparişi
        
    • isteyeceğim
        
    • istek
        
    • davası
        
    • teklifi
        
    • çağırdım
        
    Kredi kartı ekstremde şirketinize ait bir ücret görünüyor ama siz her kimseniz sizden bir şey sipariş etmedim Northwest Teknik Tedarik. Open Subtitles أنا, لقد تم السحب من رصيدي من قِبل شرِكتكم. في فاتورة بطاقة الإئتمان ولكني لم أقم بطلب أي شيء من أياً كان.
    Bir restorana gitmeyi düşündüğümüzde, menüye bakarken, sizden menüdeki her şeyi sipariş etmeniz beklenir mi? TED حينما تفكر بالذهاب إلى مطعم عندما تنظر إلى قائمة الطعام، هل من المتوقع منك أن تقوم بطلب كل ما فيها؟
    Büyükelçilik daha otopsi yapılmadan cesedin teslimini talep etmiş. Open Subtitles وقامت السفارة بطلب الجثة قبل أن يتم تشريحها.
    Ben sürekli senin hakkında konuşurken, o ise habire bana çıkma teklif etti. Open Subtitles لقد استمررت بالحديث عنكِ و هو استمر بطلب الخروج معي
    Ebeveynlerinin isteği üzerine Trygve Holt birinci sınıfta okulu bırakmış. Open Subtitles ترايقف خرج من المدرسة في الصف الاول بطلب من والديه
    Düşündüm de, basit bir rica ile başlamak istiyorum. TED ما أظن أني سافعله هو أني سأبدأ بطلب بسيط
    Kesilmiş yeni bir parça sipariş edip size teslim ettireceğim. Open Subtitles سأقوم بطلب قطعة جديدة تماثل القياس وأحضرها اليك
    Eminim 11:00'de sana pizza sipariş ettiğimizi söylemeyi unutmuştur. Open Subtitles مؤكد ان أبي نسي إخبارك بطلب الـبيتزا في الساعة ال11
    Sadece, çiftlik somonu sipariş ederek ya da satın alarak belki de yabani ya da gerçek somonların yok olmasına yardımcı olduğunuzu bilmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles بإعلان عام ظننت أنكم تحبون ان تعلموا ان بطلب أو إبتياع سلمون المزارع
    Tüm sipariş buradaki bir firmadan verilmiş. Open Subtitles كلها بطلب خاص من شركة أساسها هنا في المدينة الكبيرة
    - Ben sipariş vermedim Ben verdim..açım ve derslere hazırım Open Subtitles لم أقم بطلب البيتزا أنا من قام بذلك , أنا جائعة
    Bugün neden 3000 enjektör sipariş ettiğinizi merak ediyorum. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا قمت بطلب ثلاثة الأف حقنة اليوم
    Adamlarımın yanına dönme izni talep ediyorum, efendim? Open Subtitles هل لي بطلب الاذن بلرجوع إلى رجالي، سيدي؟
    Bunun farkındayım, fakat bence... hasta bir şey talep edecek bilinçte değil. Open Subtitles انا اشك في هذا , ولكني لا اعتقد انهم في الظروف التي تسمح لهم بطلب اي شئ
    Onun evlenme teklif etmeyi ne kadar sevdiğini biliyorsun. Open Subtitles هذا سيقتله تعرف كم هو يحب التقدم بطلب الخطوبة
    Sonra buna rastlıyorsunuz. Fotoğraf, sahibinin isteği üzerine kaldırılmıştır. TED لكن بعدها تأتي على هذه. الصورة تم حذفها بطلب من مالكها.
    Cep telefonu ile bir talepte bulunurdunuz, ve biri bu talebi hemen alırdı. TED حسناً، كنت لتبعث بطلب عن طريق الهاتف المحمول، و أحد ما سوف يصله الطلب فوراً.
    İlk olarak, senin Washington'a gitmene o karar vermedi. Bir istekte bulundu. Open Subtitles لم يقرر هو أنك ستذهبين إلى واشنطن لقد تقدم بطلب لذلك
    Lynn Dempsey kredi için New Jersey Federal Bankası'na başvurmuş. Open Subtitles لين ديمبسي تقدمت بطلب للحصول على قرض في بنك نيوجيرسي الفيدرالي
    Hangi aptal savaşın ortasında bu emri verip duruyor? Open Subtitles أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟
    Bu yıl evde oturalım, pizza siparişi verelim, ve eşofmanlarımızla film izleyelim. Open Subtitles ربما هذا العيد يجب علينا قضاؤه بالمنزل تقوم بطلب البيتزا , ونشاهد فيلما و نحن نرتدي ملابس النوم
    Eğer bu işi düzeltemezsem, görevden alınmamı isteyeceğim. Open Subtitles واذا كنت لا استطيع اصلاح الامر سأتقدم بطلب اعادة تكليفي
    Bilgi Özgürlüğü Yasasına dayanarak bir istek yaptım ama davanın gizli olduğunu göz önüne alınca aylar, hatta belki yıllar sürebilir. Open Subtitles تقدمت بطلب اطلاع بموجب قانون حرية المعلومات. لكن بما أن الموضوع سريّ لهذا الحدّ فقد تستغرق الاستجابة شهورًا وربما سنين.
    Hastalandın, tedavin vardı, boşanma davası açtın. Open Subtitles ـ إذن مرضتِ، وتعالجتِ ـ وقمتِ بطلب الطلاق
    Tam burada oturuyorduk sonra birden diz çöküp evlenme teklifi etti. Open Subtitles كنا جالسان هناك ثم ركع على ركبته وتقدم بطلب الزواج مني
    Fransa kralı ile savaşımda yardımcı olmaları için, 3.000 İsviçreli çağırdım. Open Subtitles وأرسلتُ بطلب 3 آلاف سويسري لمعونتي بقتال ملك فرنسا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد