ويكيبيديا

    "بطيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yavaşsın
        
    • yavaşça
        
    • yavaş
        
    • ağır
        
    • yavaşım
        
    • ağırdan
        
    • hızlı
        
    • geç
        
    • durgun
        
    • yavaştı
        
    • yavaşsınız
        
    • yavaştır
        
    • kesat
        
    Bir şeytan için yavaşsın değil mi? Open Subtitles أنت بطيء الحركة بالنسبة لكائن شيطاني، ألست كذلك؟
    Çok yavaşsın, ezik herif. Ölmeyi mi istiyorsun yoksa? Open Subtitles بطيء جداً, أيها الأخرق أتريد أن تموت؟
    Çok yavaşsın, beni asla durduramazsın. Yere yat. Open Subtitles إنك بطيء جداً لن تستطيع إيقافي
    Zehir vücudunda yavaşça ilerliyor... ve panzehiri sadece bende var. Open Subtitles يوجد سم بطيء المفعول يجري في جسمك والذي أنا الوحيد الذي أملك العلاج له
    Çöküşte olan bir ülkede yaşıyorduk, yavaş yavaş çökmekte olan. TED كنا نعيش هناك مع بلد في حالة إنهيار، إنهيار بطيء.
    Olayları kavrama konusunda sana biraz ağır gelmiş görünebilirim ama seni gerçekten dinliyorum. Open Subtitles قد يظهر لك أني بطيء نوعاً ما بالفهم لكنني كنت حقاً استمع إليكِ
    Yani ben burada hala yavaşım, o yüzden zahmet olmazsa... Open Subtitles حسنا لا زلت بطيء الفهم هنا لذا بعد أذنك ..
    İşleri düzeltme konusunda çok yavaşsın. Evime bu yakın zamanda gidemiycem. Open Subtitles ...أنت بطيء جدا ً في كشف الأمور لن أذهب الى موطني في وقت قريب
    Ben alıyorum. Çok yavaşsın, toy Joe. Open Subtitles سآخذ هذه، أنت بطيء أيها الأبله
    Güneş batmak üzere. Çok yavaşsın. Open Subtitles الشمس سوف تغرُب قريباً أنتَ بطيء جداٌ
    Zayıfsın, moruk. yavaşsın. Open Subtitles أنت ضعيف أيّها العجوز أنت بطيء.
    Gözlerin gördüğü halde çok yavaşsın. Open Subtitles بالنسبة لرجل يرى , انت بطيء مؤكدا
    Dönüşlerin çok geniş,düzlüklerde çok yavaşsın. Open Subtitles وعندما تنعطف تكون بطيء في التعديل
    Ebediyen, Apep'in bağırsaklarında kalırsın, tüm sonsuzluk boyunca yavaşça sindirilirsin. Open Subtitles حتى نهاية النهاية فسوف تكون ما تبقى من براز ابيب هضموا لأجل الكل،بشكل بطيء من الأبدية.
    - Margaret Mitchell ve tosbağam yavaş Bob bitiş çizgisine doğru yavaşça gidiyorlar. Open Subtitles لذلك، مارجريت ميتشيل وبوبي البطيئ الفريد من نوعه في سباق بطيء إلى خط النهايةِ
    Sevgili kardeşim, savaş yeniden başladı yavaş ama emin adımlarla ilerliyoruz. Open Subtitles عزيزتي أختي، نحن نخوض الحرب مرة أخرى التقدم بطيء ولكنه مستمر
    Endişeli olduğunun farkındayım ama kansere baktığımız zaman onunki yavaş büyüyen bir çeşidi. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنكِ قلقة، لكن ماوصل إليه هذا السرطان، أعني، نموه بطيء جدًا.
    ağır çekimde çoklu görev, mantık dışı bir fikirmiş gibi geliyor. TED ‫تعدد المهام بطيء الحركة ‬ ‫يبدو وكأنه فكرة غير بديهية.‬
    O kadar da keyif almıyorum. Ben çok yavaşım. Open Subtitles أقصد، بأنني لا أستمتع كثيرا أنا بطيء جدا
    ağırdan alalım dedi sonra..çocuğu var eski eşi var..yani neden anlamadım.. Open Subtitles و لديه ولد و طليقة ربما يريد أن ياخذ الأمور شكل بطيء و لكن
    Bu düzeltme hızlı olmayacak ve biliyorum hepimiz istiyoruz ama bu yavaş bir uyanış. TED هذا ليس حلا سريعا، وأنا أعلم أننا جميعنا نريد واحدا، ولكنه استيقاظ بطيء.
    Biraz geç anlıyorsun galiba. Open Subtitles أنت حقا بطيء الفهم كما يبدو عليك أليس كذلك؟
    Ama deli falan değildi, sadece tatlı, anlaşılması zor ve durgun biriydi. Open Subtitles لكنه لم يكن مجنون فقط لطيف وغامض و بطيء
    Hâlbuki Sefelerin en parlağının değişim oranı ise çok yavaştı. Open Subtitles معدل تغيير السطوع سريع جدا، بينما الأشد ضياء لسيفيدس، معدل التغير بطيء.
    Çok yavaşsınız. Çok yavaşsınız. Durma! Open Subtitles بطيء جداً , بطيء جداً لا تتوقف
    İçgüdülere kıyasla bilinçli düşünce oldukça yavaştır. TED وبالمقارنة مع الفطرة، فإن التفكير المتعمد بطيء.
    Ve tekrar açsak bile, bence işler bir süre kesat gidecek. Open Subtitles وحتى بعدما نفعل اعتقد أن التقدم سيبقى بطيء لفترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد