"Koru beni gözbebeğin gibi, kanatlarının gölgesinde sakla" | Open Subtitles | "احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني" |
Oğlum, Todd, D.B. Cooper'ın gölgesinde büyürken kötü bir dönem geçirdi. | Open Subtitles | كان ابني (تود) يُعاني وقتاً عصيباً في الترعرع بظل (دي. بي. كوبر). |
Senin aksine Lex, ben babamın gölgesinde yaşamıyorum. | Open Subtitles | ،(على عكسك، (ليكس لا أعيش بظل أبي |
onu arkasındaki bir gölge ile yakaladı. | Open Subtitles | حصرها بظل مخفي الذي خارج حسابها، ومسكها من الخلف |
İçine nüfuz edilemeyecek kadar koyu bir gölge ile örtülü kaldı. | Open Subtitles | ومقنعة بظل عميق يتعذر اختراقه |
Yakınımda olduğunu düşünmek... ve mükemmelliğin gölgesiyle beslenmek dışında | Open Subtitles | ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال |
Yakınımda olduğunu düşünmek... ve mükemmelliğin gölgesiyle beslenmek dışında | Open Subtitles | ما لم أتخيل مرورها وأتغذى بظل الكمال |
Jimmy, gerçek olmayan bir hikayeyi yazacağıma Lois'in gölgesinde kalmayı tercih ederim. | Open Subtitles | (جيمي)، أفضل أن أعلق بظل (لويس لاين)... على أن أكون تحت الأضواء بفضل قصة خيالية. |
Caroline'in gölgesinde takılı kalma. | Open Subtitles | و لا تكون عالقاً بظل (كارولين)ـ |
Yani senin kocan çok büyük bir gölge yapıyor. | Open Subtitles | ...انت تعلمين , زوجك يلقي بظل طويل |
Ben gölge değilim. Ben Samar'ım. | Open Subtitles | أنا لست بظل أنا (سمر). |