ويكيبيديا

    "بعالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyada
        
    • dünya
        
    • dünyasında
        
    • dünyasına
        
    • dünyaya
        
    • dünyası
        
    • dünyasının
        
    • dünyayı
        
    • dünyayla
        
    • dünyadan
        
    • bilimadamı
        
    • bir bilim
        
    • dünyasındaki
        
    Eğer o şey reaktörün içine girseydi, acı dolu bir dünyada olurduk. Open Subtitles فإن حدث ووصل هذا الشئ للمفاعل لكنا الآن نعيش بعالم من الإصابات
    Sana daha önce seni koruyamayacağım bir dünyada gezindiğini söylemiştim. Open Subtitles قلت لك من قبل أنت تتجولين بعالم لاأستطيع حمايتك منه
    Her hafızanın kendi mitlerini yarattığı bir dünya hayal ediyorum. Open Subtitles أفكر بعالم حيث تستطيع كل ذكرى أن تصنع اسطورتها الخاصة
    Annem sihrin beyaz adamların dünyasında şeytani olarak kabul edildiğini biliyordu. Open Subtitles لقد عرفت بأنَّ السحر يعتبر أمراً شريراً بعالم البشر
    Fikirler dünyasına ilgim ve entellektüel güdüm bir sonraki aşamaya çıkacağı için heyecanlıydım. TED لقد كنت متحمساً لخوض حملتي الفكرية واهتمامي بعالم الأفكار للمرحلة التالية.
    Bu da beni alışmam gereken bambaşka bir dünyaya itti. Open Subtitles و هذا يضعني بعالم جديد تماماً يجب علي التعود عليه
    SD: Kara delikler gerçekten de çağımızın temel bilinmezi çünkü bu konuda kuantum dünyası ve yer çekimi dünyası birleşiyor. TED ش.د: الثقوب السوداء هي اللغز المحوري لعصرنا، فهناك هو حيث يجتمع عالم الكم بعالم الجاذبية.
    Ve bazen ölülerin dünyasıyla... yaşayanlarının dünyasının çakıştığını düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أحيانا أن عالم الموت يصبح مخلوطا بعالم المعيشة
    Çünkü benim inandığım dünyada ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor. TED لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم.
    İnandığım dünyada bizim değerlendirilmemiz, güçlüklerden kaçmamıza göre değil, onların üstesinden gelebilmemize göredir. TED أنا أؤمن بعالم حيث يحكم علينا من خلال قدرتنا على التغلب على الشدائد، لا تجنبها.
    dünyada Patrick, ebeveyni, büyükannesi ve büyükbabası gibi engele maruz kalan pek çok insan var. TED تتعلق بعالم الوفرة الذي كان باتريك ووالداه وأجداده منبوذين منه.
    Sadece birkaç mil uzakta olacak olsam da, sanki başka bir dünyada olacakmışım gibi geliyor. Open Subtitles مع أنني سأبعد عنه بضعة أميال، إلا أنا الأمر يبدو و كأنني بعالم آخر.
    Bunların hepsi,dünyanın dengesinin bozulması ile ilgili kuralların kırıldığı bir dünya ile Open Subtitles أترين، الامر كله له علاقة بعالم فقد اتزانه بعالم حيث تَحكم الفوضى
    Hepsi, Tanrı'nın özgür dünya planından bahsediyorlar, 'renksiz' dünya planından. Open Subtitles يتحدثون طوال الوقت عن حكمة الله بعالم حر دون ألوان
    Gelecek nesillere cinsel şiddetin hiç olmadığı bir dünya borçluyuz. TED نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي.
    Bakın benden sizin birlikte paylaştığınız bir fantazi dünyasında var olan küçük bir kızı bulmam için adam ve kaynak ayırmamı istiyorsunuz. Open Subtitles أنظر , أنتما تطلبا من أن أجد قوة بشرية ومصادر لأجد فتاة صغيرة لم تكن موجودة لقد إشتركتم في اللعب بعالم الخيال حول ذلك
    Yani ceaplar belki de galaksiler dünyasında değil de, burada, maddenin yapıtaşı olan atomların dünyasında yatıyor. Open Subtitles إذاً, فالإجابة قد لا تتضّح بعالم المجرّات, لكنّها ستتّضح هنا, بعالم الذرّة, بأدقّ الأشياء.
    İsteği olmuştu... Asla yaşlanmayacaktı. Ama şimdi yaşayan ölülerin dünyasında yaşıyordu. Open Subtitles لديها رغبة , ليس بعصرها لكنها الان تعيش بعالم الاموات
    Benimle saatlerce oturup beni yoksulluğun dünyasına sürükledi. TED لقد جلست معي لساعات، لتعرّفني بعالم الفقر.
    Neden her bir ülkenin kendini öncelikli koyduğu ülkelerin örgütlendiği bir dünyaya sahip olmayalım? TED لم لا تقبل بعالم منظم من دول تضع نفسها أولا؟
    Baba, jestini takdir ediyorum ama sanat dünyası hakkında ne biliyorsun ki? Open Subtitles انا اقدر مبادرتك يا ابي ولكن ماهو مقدار معرفتك بعالم الفن؟
    Yani Wesen dünyasının sokak çeteleri. Open Subtitles نحن نتحدث عن عصابات شوارع بعالم المخلوقات الأسطوريّة؟
    Benim anladığım kadarıyla... eğer kapıyı açarsanız, hatta aralasanız dahi, yalanın serbest olduğu bir dünyayı kabul etmiş olursunuz. Open Subtitles يمكنني أن أرى المنطق هنا أنك لو فتحت الباب، حتى ولو قليلاً فأنت تقبل بعالم حيث الكذب مسموح به
    Şaman inancında toprağın ruhani dünyayla iletişime yardımcı olan sihirli özelliklere sahip olduğu telkin edilir. Open Subtitles في إعتقادهم إنّ الأرض ممتزجه بالملكيات السحرية الذي يساعدهم بالاتصال بعالم الارواح.
    Bazen çevrelerindeki dünyadan daha gerçekmiş gibi gelirler. Open Subtitles و تبدو لهم أنها حقيقية و موجودة بعالم الواقع من حولهم
    Ben bilimadamı değilim! Open Subtitles أنا لست بعالم
    Önemli bir noktaya temas ettin ama neden radyasyona maruz kalmış ve kulakları Elvis'e benzeyen manyak bir bilim adamına güveneyim? Open Subtitles قمت بايضاح ذلك. ولكن قل لي، لماذا يجب أن أثق بعالم مجنونا مثلك
    Hedeflerimin dünyasındaki hayalet gibi, onların son karekteristiğini çalıyorum. Open Subtitles كشبح بعالم أهدافي أسلبهم من علامة وجههم الأخيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد