ويكيبيديا

    "بعد الحادث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kazadan sonra
        
    • olaydan sonra
        
    • Kaza sonrası
        
    • hemen sonra
        
    • sorundan sonra
        
    Kazadan sonra ben de sigortadan gelen parayla hayatımı yaşarım! Open Subtitles دعني أغير حياتي بمال التأمين الذي سأحصل عليه بعد الحادث
    Kazadan sonra iki araba durdu. Suç merkezindekiler plakayı okumayı başardılar. Open Subtitles سيارتان توقفتا بعد الحادث تمكنَ رجال مركز الجرائم، من قراءة اللوحات
    Öyle büyük bir Kazadan sonra, vazgeçmeyen insanlardan biri olarak. Open Subtitles كأحد هؤلاء الأشخاص اللذين تابعوا المسيرة حتي بعد الحادث الرهيب
    Kazadan sonra, kızımı bir daha görebilmek için her şeyi yapardım. Open Subtitles بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى
    Eğitim sahasında olan olaydan sonra ben olmadan ekip üyeleriyle görüştün. Open Subtitles بعد الحادث الذي كان في ساحة التدريب لقد اجتمعت بالفريق بدوني
    Kazadan sonra Luke'u hemen Amerika'ya götürmedim. Open Subtitles بعد الحادث لم أتوق للعودة إلى أمريكا على الفور
    ..ani bir Kazadan sonra güvende olacağını bilmek... Open Subtitles التأمين الخاص بكم سيغطي كل شيء بعد الحادث المشوه
    Kazadan sonra sana bakan doktor. Hafıza kayıplarının olabileceğini söyledi. Open Subtitles الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات
    Duyduğuma göre, Kazadan sonra tedavi olmuş ve bir sorunu kalmamıştı. Open Subtitles بعد الحادث , عمل كل الفحوصات وكل شئ كان جيداً
    Kazadan sonra hafızasını kaybetti ve başka bir yerde yaşamaya başladı. Open Subtitles بعد الحادث فقدت ذاكرتها وعاشت في مكان اخر
    Tesisteyken çizdim, Kazadan sonra gördüğüm bir rüya bu. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    Geçirdiğim Kazadan sonra. Open Subtitles ..بعد الحادث الذي قمت به كنت أقوم بالتبرع لمصابين آخرين
    Gözetleme kameralarından çıkan videoyu izledim ve görünen o ki oğlumla konuşmuşsun sanki Kazadan sonra onu rahatlatmaya çalışmışsın? Open Subtitles لقد رأيت شريط المراقبة ويبدو انك تحدثت الى ابني كما لو انك هدأت من روعه بعد الحادث انا لم أهدئ من روع اي أحد
    Gidip bir bakayım, Kazadan sonra iyi olduğuna emin olayım. Open Subtitles سأذهب للإطمئنان عليها للتأكد من أنها بخير بعد الحادث
    Kazadan sonra sizi bulan ve hastaneyi arayan Genç Ernesto'ydu. Open Subtitles لقد كان "إرنسـتو" الأصغر من وجدكم بعد الحادث وطلب المستشفي
    Kazadan sonra yaralandın. Seni hastaneye götüremedim. Open Subtitles لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى
    Evet, Kazadan sonra ailemin göl evine götürdüm onu. Open Subtitles نعم، لقد اخذته لمنزل والدى عند البحيرة بعد الحادث
    Kazadan sonra güvenebileceğim bir aile eksikliği yaşamaya başladım. Open Subtitles بعد الحادث ، لقد أفتقدت لشخصية أبوية أثق بها
    Aranızdaki küçük olaydan sonra gitti. Open Subtitles ثم أصبح متحمسا جدا للحفاظ على المكان بعد الحادث الصغير
    Ciddi bir Kaza sonrası geriye dönük kısa süreli hafıza kaybı normaldir. Open Subtitles لا,مكتوب ان كوكلي عانى من فقدان الذاكرة بعد الحادث فقدان الذاكرة المؤقت القصير المدى شائع بعد حادث خطير
    Olaydan hemen sonra, oldukça sarsılmıştım. Open Subtitles فى البداية بعد الحادث مباشرة كنت فى صدمة
    Orada sebep olduğunuz uluslararası sorundan sonra... devrim polisinden kurtulmasının imkanı yok. Open Subtitles من المُحال أن يستطيع إيجاد طريقه نحو المطار بعد الحادث الدولي الذي تسببت في حدوثه هُناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد