ويكيبيديا

    "بعد شهر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ay sonra
        
    • ay içinde
        
    • aydan sonra
        
    • bir ay
        
    • ay daha
        
    • aya kadar
        
    • ay sonrası
        
    • ay sonraki
        
    • ay sonrasına
        
    • ay içerisinde
        
    • ay kadar sonra
        
    Bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    Canım yandı, ama bir ay sonra, onların kanepelerinde uyuyordum. Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Bir sorun olursa beni arayın. Olmazsa, bir ay sonra görüşürüz. Open Subtitles إن حدثت مشاكل إتصلي بي وإذا لا ، فموعدنا بعد شهر
    Seslerin çıkmasından sonra akıl sağlığı bir ay içinde gider. Open Subtitles حسب وصفك لاصوات الاغماء سيأتى بعد شهر أنا أسف للغاية
    Sağolun Sayın Yargıç ...ama bir ay sonra, devam edeceğiz. Open Subtitles شكراً لك سيادة القاضي ,لكن بعد شهر واحد سوف نبدأ
    Baskından bir ay sonra üçüncü derece suçtan aleyhine dava açıldı. Open Subtitles لقد إنضم الى الفرقة الجنائية الثالثة بعد شهر واحد من الإعتقال
    Aslında, tam da bu konuyu ele almak üzere bir ay sonra Washinton D.C.'de TED سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن.
    Yaptığı tek şey en sıcak noktayı aramak, 1.5 saat sonra tekrar arar, bir gün sonra tekrar arar, 1 ay sonra tekrar arar. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    konuşmak isterdim. ve bir ay sonra TED'den bir telefon aldım ve bana bu ödülü verdiler. TED المحركين والذين يهزون في أمريكا. ولاحقاً بعد شهر أتصل بي تيد وأعطوني هذه الجائزة.
    Bir ay sonra Kore'ye gitti ve hamile olduğumu öğrendim. Open Subtitles بعد شهر من سفره إلى كوريا إكتشفت أني حبلى
    Altı ay sonra... suikastçıların çoğu yakalanıp mahkemeye çıkarıldı. Open Subtitles ستة بعد شهر ذلك. أغلب المتآمرين اعتقلوا و حولوا.
    Sana baktım, bir ay sonra yine baktım, bir ay sonra yine baktım ve seni gördüm. Open Subtitles لقد نظرتُ ونظرتُ, شهر بعد شهر بعد شهر وقد رأيتُكِ.
    Reddettiğini söylüyorsun ama bir ay sonra... 10 kasım 1931'de Open Subtitles . .. تقول بأنك رفضت لكن بعد شهر . ..
    Bundan 1 ay sonra, ülkemizin 500. kuruluş yıldönümü kurulacaktır. Open Subtitles بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه
    Bir ay sonra ilk basın açıklamanı yapar ve başkanın... uyuşturucuya karşı yapılan mücadeledeki stratejisini açıklarsın. Open Subtitles أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك فيه، أنت ستلخص إستراتيجية الرئيس لفوز الحرب على المخدرات
    Bir ay sonra ilk basın açıklamanı yapar ve başkanın... uyuşturucuya karşı yapılan mücadeledeki stratejisini açıklarsın. Open Subtitles أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك فيه، أنت ستلخص إستراتيجية الرئيس لفوز الحرب على المخدرات
    Harika olacaksın. Bir iki ay sonra Miami'deyiz. Open Subtitles سوف تكونين بخير بعد شهر أو شهرين سنكون بميامي
    Bir ay içinde, iltica hakkıyla ilgili resmi görüş bildireceğiz. Open Subtitles بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح
    Hastanede geçen bir aydan sonra, hâlâ daha çok iyi değil. Open Subtitles بعد شهر في المستشفى ..لا تزال ليست بتمام العافية
    12 hafta bunu söylemek için çok erken. bir ay daha beklemek lazım. Open Subtitles من المستحيل أن نعرف ذلك بعد 12 أسبوع بعد شهر قد يمكنني ذلك
    Bir, iki aya kadar normale döner. Derindekiler de 2-3 haftada geçer. Open Subtitles ستعود لطبيعتها بعد شهر أو اثنين و جلدك بعد أسبوعين أو ثلاثة
    Ve bu ilişkiniz resmi bir hal aldıktan bir ay sonrası. Open Subtitles ويكون ذلك بعد شهر من علاقتكم التي أصبحت رسمية
    Eskiden, pasomun bir ay sonraki hali gibiydi. Open Subtitles كان ملمسها مثل تذكرتي للحافلة بعد شهر
    Bunu düşünmeye başladım fakat düşüncelerim bir ay sonrasına kadar netleşmedi. TED لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا
    Genetik bir testtir. Sonuçları bir ay içerisinde gelir. Open Subtitles فحص جيني و تعود النتائج بعد شهر
    bir ay kadar sonra... Eslerimizin Noel elbiseleri almak için disari çiktiklari bir ögle vaktinde, Donnie ile Pam'i aramiza alalim dedik. Open Subtitles و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد