Bir ay sonra editörüm bana, siyasi karikatürlere tamamen son verdiklerini söyledi. | TED | بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله. |
Canım yandı, ama bir ay sonra, onların kanepelerinde uyuyordum. | Open Subtitles | ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما |
Bir sorun olursa beni arayın. Olmazsa, bir ay sonra görüşürüz. | Open Subtitles | إن حدثت مشاكل إتصلي بي وإذا لا ، فموعدنا بعد شهر |
Seslerin çıkmasından sonra akıl sağlığı bir ay içinde gider. | Open Subtitles | حسب وصفك لاصوات الاغماء سيأتى بعد شهر أنا أسف للغاية |
Sağolun Sayın Yargıç ...ama bir ay sonra, devam edeceğiz. | Open Subtitles | شكراً لك سيادة القاضي ,لكن بعد شهر واحد سوف نبدأ |
Baskından bir ay sonra üçüncü derece suçtan aleyhine dava açıldı. | Open Subtitles | لقد إنضم الى الفرقة الجنائية الثالثة بعد شهر واحد من الإعتقال |
Aslında, tam da bu konuyu ele almak üzere bir ay sonra Washinton D.C.'de | TED | سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن. |
Yaptığı tek şey en sıcak noktayı aramak, 1.5 saat sonra tekrar arar, bir gün sonra tekrar arar, 1 ay sonra tekrar arar. | TED | فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر |
konuşmak isterdim. ve bir ay sonra TED'den bir telefon aldım ve bana bu ödülü verdiler. | TED | المحركين والذين يهزون في أمريكا. ولاحقاً بعد شهر أتصل بي تيد وأعطوني هذه الجائزة. |
Bir ay sonra Kore'ye gitti ve hamile olduğumu öğrendim. | Open Subtitles | بعد شهر من سفره إلى كوريا إكتشفت أني حبلى |
Altı ay sonra... suikastçıların çoğu yakalanıp mahkemeye çıkarıldı. | Open Subtitles | ستة بعد شهر ذلك. أغلب المتآمرين اعتقلوا و حولوا. |
Sana baktım, bir ay sonra yine baktım, bir ay sonra yine baktım ve seni gördüm. | Open Subtitles | لقد نظرتُ ونظرتُ, شهر بعد شهر بعد شهر وقد رأيتُكِ. |
Reddettiğini söylüyorsun ama bir ay sonra... 10 kasım 1931'de | Open Subtitles | . .. تقول بأنك رفضت لكن بعد شهر . .. |
Bundan 1 ay sonra, ülkemizin 500. kuruluş yıldönümü kurulacaktır. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه |
Bir ay sonra ilk basın açıklamanı yapar ve başkanın... uyuşturucuya karşı yapılan mücadeledeki stratejisini açıklarsın. | Open Subtitles | أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك فيه، أنت ستلخص إستراتيجية الرئيس لفوز الحرب على المخدرات |
Bir ay sonra ilk basın açıklamanı yapar ve başkanın... uyuşturucuya karşı yapılan mücadeledeki stratejisini açıklarsın. | Open Subtitles | أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك فيه، أنت ستلخص إستراتيجية الرئيس لفوز الحرب على المخدرات |
Harika olacaksın. Bir iki ay sonra Miami'deyiz. | Open Subtitles | سوف تكونين بخير بعد شهر أو شهرين سنكون بميامي |
Bir ay içinde, iltica hakkıyla ilgili resmi görüş bildireceğiz. | Open Subtitles | بعد شهر من الان سنعطي رأي استشاري اذا كان اللجوء يجب ان يمنح |
Hastanede geçen bir aydan sonra, hâlâ daha çok iyi değil. | Open Subtitles | بعد شهر في المستشفى ..لا تزال ليست بتمام العافية |
12 hafta bunu söylemek için çok erken. bir ay daha beklemek lazım. | Open Subtitles | من المستحيل أن نعرف ذلك بعد 12 أسبوع بعد شهر قد يمكنني ذلك |
Bir, iki aya kadar normale döner. Derindekiler de 2-3 haftada geçer. | Open Subtitles | ستعود لطبيعتها بعد شهر أو اثنين و جلدك بعد أسبوعين أو ثلاثة |
Ve bu ilişkiniz resmi bir hal aldıktan bir ay sonrası. | Open Subtitles | ويكون ذلك بعد شهر من علاقتكم التي أصبحت رسمية |
Eskiden, pasomun bir ay sonraki hali gibiydi. | Open Subtitles | كان ملمسها مثل تذكرتي للحافلة بعد شهر |
Bunu düşünmeye başladım fakat düşüncelerim bir ay sonrasına kadar netleşmedi. | TED | لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا |
Genetik bir testtir. Sonuçları bir ay içerisinde gelir. | Open Subtitles | فحص جيني و تعود النتائج بعد شهر |
bir ay kadar sonra... Eslerimizin Noel elbiseleri almak için disari çiktiklari bir ögle vaktinde, Donnie ile Pam'i aramiza alalim dedik. | Open Subtitles | و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت |