Büyük bir iliski bittikten sonra, kendinizi toplamaniz için biraz zaman gerekir. | Open Subtitles | بعد نهاية علاقة طويلة تحتاج لبعض الوقت حتى تتعافى |
Dün gece çekim bittikten sonra biri çalmış olmalı. | Open Subtitles | لابد أن أحد سرقه يوم أمس بعد نهاية المشهد |
Roman bittikten sonra bir hayatın olduğuna inanan bir çocuk. | Open Subtitles | الطفلة التي تظن أن هناك حياة بعد نهاية رواية |
Peki doğru zaman ne zaman gelecek? Hikaye bitince mi? | Open Subtitles | اوه حقا اذا متى سيأتي الوقت المناسب بعد نهاية القصة توقفا انتما الاثنان |
Kıyametten sonra bunların hepsi bize geri verilecek, ilk insanlara. | Open Subtitles | بعد نهاية العالم، سيعود كل هذا إلينا، نحن البشر الأوائل. |
Ahlaksız bir hafta sonundan sonra onu terk ettin ve ben de istifa etmesini engellemek için ona zam yaptım, sağlık sigortası yaptırdım ve ücretli izin verdim. | Open Subtitles | لقد تركتها بعد نهاية اسبوع سيئة وتوجب علي اعطائها علاوة وتأمين صحي وعطل مدفوعة لمنعها من الإستقالة |
Benim tek hatırladığımın, savaş bittikten sonra, silahımın ateş gibi olduğuydu. | Open Subtitles | كل ما أذكره بعد نهاية الحرب كيف كان سلاحي ساخناً |
Kendisini savaş bittikten sonra kendi yaptığı göletin içinde bulmuştum. | Open Subtitles | وجدته هناك بعد نهاية المعركة فى بركة من بوله |
Kendisini savaş bittikten sonra kendi yaptığı göletin içinde bulmuştum. | Open Subtitles | وجدته هناك بعد نهاية المعركة فى بركة من بوله |
Maç bittikten sonra ne olacak onlara? | Open Subtitles | وماذا سيجرى لهم بعد نهاية مباراتك؟ |
Bu mesaj bittikten sonra 60 saniyen varmış, asansörün yere çakıImaması için | Open Subtitles | ... بعد نهاية هذه الرسالة سيكون لديك 60 ثانية لكي يسقط المصعد للارض |
Şimdi, neyse ki, bu Thrinaxodon, bir kızıl gerdanlının yumurtasının büyüklüğü burada: Bu, sadece bu resmi çekmeden önce fark ettiğiniz bir kafatasıdır. Burada bir kalem ölçek için, gerçekten küçücük, bu Alt Triyas içinde, kitlesel yok olma bittikten sonra. | TED | لكنه وقع. والآن لحسن الحظ، هذا الثريناكساودون وهو هنا بحجم بيضة عصفور أبو الحناء: هذه جمجمة اكتشفتها قبل التقاط هذه الصورة مباشرة -- هناك قلم لنفهم سلم القيس؛ إنه فعلا صغير -- هذا في العصر الترياسي السفلي، بعد نهاية الانقراض الجماعي. |
Kıyamet bitince uyandırırsın. | Open Subtitles | تن كي، أوقف مكالماتي، وأيقظني بعد نهاية العالم |
- Adamlar yorgun, efendim.Dinlenmeleri gerek - Savaş bitince dinlenirler. | Open Subtitles | الرجال متعبون, بحاجة لراحة - بإمكانهم ان يرتاحوا بعد نهاية الحرب - |
Kıyametten sonra hayatta kalan tek adam olmaya çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تصبح آخر الناجين بعد نهاية العالم |
Kıyametten sonra sağ kalan ayaktakımına göre yani. | Open Subtitles | بطريقة الفرقة الناجية البالية بعد نهاية العالم |
Bu hafta sonundan sonra, bence bazı şeyleri biraz askıya alalım. | Open Subtitles | بعد نهاية هذا الإسبوع علينا أن نتوقف لوقت ما |
Aslında bu hafta sonundan sonra sevgilim değil nişanlım olacak. | Open Subtitles | . حسناً ، انا سأكون بدون حبيب . بعد نهاية الاسبوع . هو سيكون خطيبي |
Onun krallığına gidin ve batı yönünde, dünyanın sonunda bulunan yuvasına girin. | Open Subtitles | إذهب إلى مملكته، وادخل عرينه بعيداً في الغرب ما بعد نهاية العالم |
Bu haftadan sonra, sonraki iki ödemeni yapacak kadar paramız olacak. | Open Subtitles | بعد نهاية عطلة هذا الأسبوع سيكون لدينا التمويل الكافى لنغطى به دفعتين من مصروفاتك الدراسية القادمة |
Kıyamet sonrası, teknolojiyi yeniden başlatmak gibi bu. | Open Subtitles | انها مثل إعادة تشغيل التكنولوجيا بعد نهاية العالم. |
Okul çıkışında ön tarafta görüşürüz. | Open Subtitles | أراك خارجًا في الطليعة بعد نهاية دوام المدرسة |