- Bu mesele çok ileri gitti. - Yoksa çok mu yakınlaştı? | Open Subtitles | لقد ذهب الأمر بعيدا جدا او ربما يصير قريبا جدا ؟ |
Hayır, çok ileri gittiğinde şansını da kaybettin. | Open Subtitles | لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
Merhaba, ben elektrikli arabayım. Çok hızlı veya Çok uzağa gidemiyorum. | Open Subtitles | مرحبا، أنا سيارة كهربائية، بإمكانى الأنطلاق سريعا جدا أو بعيدا جدا! |
Çok yakın olmayan yerde ama asla çok uzak değil Çok uzağa gitme, Çok uzağa | Open Subtitles | حيث أنها ليست قريبة ¶ ¶ ولكن ليست بعيدة أبدا لا تذهب بعيدا جدا ¶ ¶ بعيدا جدا |
Vampirleri takip etmesi o kadar zor değil,çok uzakta olduğunu düşünmüyorum. | Open Subtitles | مصاصي الدماء ليست سهلة لتتبع، لكنني لا أعتقد أنه بعيدا جدا. |
Var olmadığı yerlerde, mesela kışın Grönland'da, Mars çok uzak değil. | TED | وحيث لم يكن ، كما هو الحال في غرينلاند في فصل الشتاء ، المريخ لا يزال ليس بعيدا جدا. |
Bu sefer biraz fazla ileri gittim galiba, Earl. Evet, efendim. | Open Subtitles | خمن,لقد ذهبت بعيدا جدا قليلا هذه المرة يا ايرل |
-Uzağa...buradan Çok uzaklara. -Ne kadar uzağa. Ne tarafa gittiler? | Open Subtitles | بعيدا جدا عن هنا إلى أى مدى ، وفى أى إتجاه ؟ |
Seneye bu zamanlarda çok uzaklarda olacağına inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق ان نفس الوقت العام القادم ستكون بعيدا جدا |
Seconalıların isteklerine karşı çok ileri gittiğini hissettiğimde. | Open Subtitles | عندما شعرت مثل هو ذهب بعيدا جدا ضدّ رغبات سيكونا. |
Sarhoş halimle bile çok ileri gittiğimin farkındaydım. | Open Subtitles | حتى بلدي من خلال الضباب عالمية، كنت أعرف أنني قد ذهبت بعيدا جدا. |
çok ileri gittin, serseri! | Open Subtitles | وأنت ذهبت بعيدا جدا أيها المشاكس الصغير0 |
çok ileri gittim, balık. | Open Subtitles | لقد توغلت بعيدا جدا أيها السمكه |
Bu sefer ikiniz de çok ileri gittiniz. | Open Subtitles | هذا الوقت عندك كلاهما ذاهب بعيدا جدا. |
Bu sefer, çok ileri gitti. | Open Subtitles | لقد ذهب بعيدا جدا فى هذه المره |
- Çok uzağa gidemez ki. | Open Subtitles | حسنا، انه لا يمكن أن حصلت بعيدا جدا. |
Çok uzağa gittiler. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بعيدا جدا |
Çok uzağa gitmemem gerektiğini sanıyordum. | Open Subtitles | - أنا لا اعتقد انني يجب ان تذهب بعيدا جدا... - |
Fotoğraflar, yerel bir itfaiyede enkazın içinde bir zamanlar evlerinin bulunduğu yerden çok uzakta, kocasının iş arkadaşları tarafından bulunmuştu ve kocasını tanımışlardı. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
- bu organizmanın yeteneklerini biliyor. - O çok uzakta, Fuchs. | Open Subtitles | الذى يعرف ما الذى يقدر علية هذا الكائن هو ذهب بعيدا جدا , فاتش |
# Yakın ya da orta ya da çok uzak doğu # | Open Subtitles | قتل من اجل السلام؟ ؟ قرب أو منتصف أو بعيدا جدا في الشرق؟ |
Ancak bu teoriyle daha fazla ileri gitmeden önce Ben'in Samantha'da hoşuna giden beş şeyi bilmeniz gerekli. | Open Subtitles | ,لكن قبل أن تذهب بعيدا جدا مع هذه النظرية ,يجب أن تعرف خمسة أشياء بن يعشقها بسمانثا |
Neden bana o kadar yakın olduktan sonra Çok uzaklara gittin? | Open Subtitles | لماذا ذهبت بعيدا جدا بعد ان اقتربت مني جدا |
Ama Cinlerin Perisi çok uzaklarda, kara dağda, değerli taşlarla döşeli | Open Subtitles | ولكن حورية الجان بعيدا جدا ، في الجبل الأسود. في الداخل هناك مجال للاضواء ، |
Babamın da benim de çok ileriye gittiğimizi düşünüyorlardı. | Open Subtitles | ظنوا كان والد ذهب بعيدا جدا, أن كنت قد ذهبت بعيدا جدا, |