ويكيبيديا

    "بقلوب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalpler
        
    • kalbini
        
    • kalpleri
        
    • kalbine
        
    • kalplerine
        
    • kalplerimizle
        
    • kalbimiz
        
    • kalpleriyle
        
    • kalplerindeki
        
    İyi kalpler tarafından harekete geçirilen iyi akılların bir ürünü olarak bunu büyük bir memnuniyetle okudum. Open Subtitles قرأته بإرتياح وفخر كبير بفضل الرؤساء الجيدين الذين يعملون بقلوب طيبة
    Katilin kurbanların kalbini tuttuğu yerde. Onu şimdi hissediyor musun? Open Subtitles حيث كان القاتل يحتفظ بقلوب قتلاه. هل تستشعرينه الأن؟
    Ekranının ötesine geçerek insanların kalpleri ve hayal güçleri ile daha derinden bağ kurmaya çalışıyorduk. TED كنا نبحث فيما وراء الشاشة، في محاولة للتواصل تواصلاً أعمق بقلوب الناس وخيالهم.
    Fakat beyefendilerin kalbine girmekte en hızlı olanı. Open Subtitles ولكنها أسرع الفائزات بقلوب الرجال النبلاء مسبقًا
    Sizinle iş yapmayı tercih ettim, ...çünkü artık bana dedektif olarak verilen İngiliz dönmelerin ve süslü tiplerin, ...kalplerine ve ciğerlerine güvenim kalmadı. Open Subtitles قررت اللجوء إليكم أيها الرجال لأنني لم أستطع الوثوق بقلوب الضعفاء الشواذ البريطانيين الذين منحوني إياهم المشرفين
    Parıldayan kalplerimizle, yükselişi görüyoruz. Kuzeye doğru, güç ve özgürlüğe Open Subtitles بقلوب مشرقة نراكِ تسطعين" "في الشمال الحقيقي قويّة وحرّة
    Evet ikna olmadık. Ama kalbimiz de taştan değil kızım. Open Subtitles , نحن لم نقتنع بعد , نحن لسنا بقلوب من حجر
    Ve halklar, zamanında onları buyur eden komşu ülkeler içtenlikle ve tüm kalpleriyle, boğulmuş durumdalar. TED ومجتمعات البلدان المجاورة التي رحبت بهم مرة بقلوب وأذرع مفتوحة أُرهِقت
    İnsanları kontrol edebilmek için kalplerindeki karanlığı kullanman gerektiğini sana ben öğrettim, Obito. Open Subtitles لقد علّمتك كيف تستغلّ الظلام الكامن بقلوب الناس كي تتلاعب بهم، أليس كذلك يا أوبيتو؟
    Ben erkeklere mavi toplar veriyorum, kırık kalpler değil. Open Subtitles أنا أترك الرجال بكرات متورمة، وليس بقلوب مجروحة
    Amerikalılar seçimleri hakkında fikirlerini yaymayı çok defa denediler, açık kalpler ve beyinler tarafından hoşnut bir biçimde karşılanacaklarına inandılar. TED لقد حاول الامريكيون فرض مفهومهم عن الخيارات لانهم يظنون .. ان الناس سوف .. ويجب عليها ان ترحب بهذا المفهوم بقلوب وعقول منفتحة
    - Şimdi kırık kalpler 2 oldu. Open Subtitles -لذا الآن هم إثنين بقلوب مكسورة
    Eski bir deyişle "Halkın kalbini kazanmak" Bizim işimiz bu. Open Subtitles "فز بقلوب وعقول الناس" هذه وظيفتنا. يجب علينا ..
    Jaffa'nin kalbini masumların kanını akıtarak kazanamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الظفر بقلوب الـ((جافا)).. بإراقة دماء الأبرياء بلا داعي
    Sağlıklı kalpleri olanlar için bu uygulama kan basıncını düşürebilir ve kardiyovasküler hastalık için risk faktörlerini azaltabilir. TED أما بالنسبة لمن يتمتعون بقلوب صحية، يمكن لهذه الممارسة خفض ضغط الدم وتقليل عوامل خطر التعرض للمرض القلبي الوعائي.
    Bizim için tamamen yitmeden önce boyun eğenlerin kalpleri ve zihinlerini geri kazanmalıyız. Open Subtitles ونفوز بقلوب وعقول أولائك الذين يتساؤلوون قبل أن نخسرهم
    İnsanların kalbine ne yaptığınızı. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعلينه بقلوب الناس
    Çocukların kalbine hasar veren bir şey olmalı. Open Subtitles شيء ما يضر بقلوب هؤلاء الأولاد.
    Bir hikâye oluşturup onu kullanarak adamların kalplerine ve akıllarına dokunabilirler. Open Subtitles بتشكيل قصة معينة وتطويعها للتحكم بقلوب الرجال وعقولهم
    Oradan geçenlerin kalplerine korku salarlar. Open Subtitles ينشرون الرعب بقلوب كلّ العابرين.
    Parıldayan kalplerimizle yükseliyoruz Kuzeye doğru, güç ve özgürlüğe. Open Subtitles بقلوب مشرقة نراكِ تسطعين" "في الشمال الحقيقي، قوية وحرّة
    "Parlayan kalplerimizle, yükselişini görürüz." Open Subtitles ♪بقلوب متوهجة ♪ ♪ نراكم ترتفعوا ♪
    kalbimiz buruk bir şekilde, Prens Robert Hazretleri'nin ölümünü tasdik ediyoruz. Open Subtitles 'ومن بقلوب مثقلة بالأحزان ان لدينا الان تأكيدات أن صاحب السمو الملكي الأمير روبرت ذهابه.
    İnsanların kalpleriyle oynamama rağmen geceleri rahatça uyuyabileceğim. Open Subtitles سأتلاعب بقلوب الناس وأنعم بالنوم ليلاً
    Bitap bir ulusun kalplerindeki utançtır bu. Open Subtitles ‫غروره الوحشي الذي ألحق العار ‫بقلوب الشعب المنهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد