ويكيبيديا

    "بقينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalırsak
        
    • kaldık
        
    • devam
        
    • kaldığımız
        
    • kalsaydık
        
    • Biz
        
    • kalıp
        
    • beklersek
        
    • kalmamız
        
    • kalmıştık
        
    • kalmak
        
    • kalsak
        
    • olursak
        
    • bekledik
        
    • oturup
        
    General, eğer burada daha fazla kalırsak bolca güneş yanığına sahip olacağız. Open Subtitles سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك
    Bu gemide daha fazla kalırsak, bizlerin de çıldırabileceği gibi. Open Subtitles الأمر شبيه بتكرار أنفسنا و إلا لما بقينا فترة أطول
    - Bir boğaz enfeksiyonuydu. Ama Cuma gününden pazara kadar hastanede kaldık. Open Subtitles إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا في المستشفى من الجمعة إلى الأحد
    İlk partin için Paris'te kaldık, ...bu yüzden nasıl geçtiğini anlatsan? Open Subtitles لقد بقينا في باريس لأجل حفلتكِ هذه لذا اخبريني كيف جَرتْ
    Devamlı birlikte olmaya devam edersek yakında bir isklete döneceğim. Open Subtitles أنا سوف أنتهي إلى هيكل عظمي إذا بقينا معاً دائما
    Kızımız için savaşa gireceğiz. Burada başarmak uğruna kaldığımız her şey için. Open Subtitles نحن ذاهبون لحرب من أجل ابنتنا وكلّ شيء آخر بقينا هنا لننجزه
    Burada kalırsak, ailemiz için bir ev olacak ama ortada bir aile kalmayacak. Open Subtitles ان بقينا هنا . فسيكون لدينا منزل العائلة لكن لن يكون هناك عائلة
    Denizaltıya yakın kalırsak, tespit edilmeyebiliriz. Başka bir büyük yaratık gibi görünebiliriz. Open Subtitles إن بقينا بقرب الغواصة، فلربما لا يلاحظنا لربما نبدو كمخلوق كبير آخر
    Eğer bir motelde kalırsak, tüm bu mutluluk parçalarından mahrum kalırız. Open Subtitles إذا بقينا في فندق، سنفقد جميع هذه الشذرات الصغيرة من السعادة.
    Kız haklı, dostum. Eğer burada kalırsak neler olacağını biliyorsun. Open Subtitles إنها محقة، يا صاح تعلم ما سيحدث لو بقينا هنا
    Bu çizgide kalırsak gözlemlenebilir evrendeki tüm büyük galaksileri 2060 yılına kadar haritalarız. TED وإذا بقينا في هذا الخط، سوف نرسُم كل مجرة كبيرة في هذا الكون المرئي بحلول عام 2060.
    Burada kalırsak darağacını boylayacağız. Open Subtitles إذا بقينا بالجوار هنا سينتهي بنا الأمر مشنوقين
    Herhangi bir kira ödemeden altı yıl orada kaldık. TED بقينا هناك لمدة ست سنوات دون دفع أي إيجار.
    Bu adada, oğlumuzla beraber bir haftasonu süresince kaldık. Open Subtitles ولقد بقينا في الجزيرة في أحد عطل نهاية الأسبوع مع طفلنا
    6 saat su altında, sessiz seyirde kaldık. Open Subtitles بقينا مغمورين بالمياه لمدة ست ساعات بسرعة صامتة
    Şu ki eğer beraberliğimizi sürdürmeye devam etseydik mutsuz olacaktı. Open Subtitles ، أنه إن بقينا سوية . بأنها ستعيش في تعاسةمطلقة
    Konukseverliğin için teşekkürler. Gereğinden fazla kaldığımız için de özür dilerim. Open Subtitles حسناً، شكراً لضيافتك وآسف أننا بقينا لفترة طويلة
    Eminim o morgda biraz daha kalsaydık onun oğlunun öldüğünü de bulabilirdik. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Bu ilişkide cinsellik olmadığından dolayı, geriye pek çok güç ve enerji kalıyordu... Biz çocuklar ve sosyalist günlük yaşam için. Open Subtitles لم تكن هذه العلاقة جنسية و لكن كان ما يزال هناك القوة و النشاط أما نحن الأولاد بقينا والروتين الاجتماعي اليومي
    Güneş doğana kadar kalıp, birlikte kalan tüm tatlıları yedik Open Subtitles بقينا و أكلنا كل الحلويات المتبقية معًا حتى أشرقت الشمس
    Ne kadar çok beklersek, o kadar çok adam toplayacaklar. Open Subtitles كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج.
    General Kenobi, bence bir arada kalmamız daha iyi olur. Open Subtitles جنرال كانوبي , اعتقد انه من الافضل اذا بقينا معا
    Evliliğimiz bitti. Aylarca ayrılmayı istedik, ama o evin içinde sıkışıp kalmıştık. Open Subtitles زواجنا إنتهى أردنا الطّلاق منذ شهر، و لكنّنا بقينا عالقين في هذا المنزل
    Yapamayız. Biz kalmak, Biz yakmak. Merak etmeyin, o geri yarın olacak. Open Subtitles . لا نستطيع ، إذا بقينا سنحترق . لا تقلقي ستعود غداً
    - Sen neden bahsediyorsun ya? - Bence kalsak daha iyi olur. Open Subtitles ما هذا الهراء الذي تقولينه أظن أن الوضع سيكون أفضل إذا بقينا
    Evet, doğru. Bir arada olursak bize hiçbir şey olmaz. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Ateşe karşılık vermek bile aklımıza gelmeden tankta öylece bekledik. Open Subtitles بقينا داخل الدبابة فحسب دون أن نفكّر برد إطلاق النار حتّى
    Kastettiğim de bu işte. Burada oturup bir şey yapamadığımız her gün giderek güçten düşüyoruz. Open Subtitles كان هذا رأيى , ان بقينا هنا ولم نفعل اى شىء , سنزداد ضعفا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد