ويكيبيديا

    "بكثير مما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok daha
        
    • daha da
        
    • daha fazla
        
    • kat kat
        
    • ettiğimizden daha
        
    • fazlaydı
        
    • bile daha
        
    • tadamayacağı
        
    • olduğundan
        
    Veya o kadar da zeki değillerdir ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. TED أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا.
    Evet, ağaçlar ormanların temelidir fakat bir orman, gördüğünüzden çok daha fazlasıdır ve bugün, ormanlara bakış açınızı değiştirmek istiyorum. TED نعم، إن الأشجار هي أساس الغابات، ولكن الغابة هي أكثر بكثير مما نراه، وأريدُ اليوم تغيير طريقة تفكيركم حول الغابات.
    Bağımsız bir sanatçı olarak albüm yayınlamak bugün olduğundan çok daha zordu, hem bilinirlik açısından, hem de pazarlama açısından. TED إن إصدار باقة كفنان مستقل، كان أصعب بكثير مما هو عليه هذه الأيام، سواء من حيث سماعها أو مجرد توزيعها.
    Neyle başlarsan başla, sonunda elinde daha da azı kalıyor. Open Subtitles لا يهم ما الذي بدأت به لأنه في النهاية سينتهي أقل بكثير مما بدأت به
    İnsanlar kayıtsız kalmadıkları zaman hayat çok daha kolay olabiliyor. Open Subtitles يمكن أن تكون الحياة أسهل بكثير مما يدعها الناس تكون
    İstediğinizden çok daha az parayı neden çabucak kabul ettiniz? Open Subtitles لِمَ قبِلتَ مالاً أقل بكثير مما أردت؟ وفعلتها بهذه السرعة؟
    Onun yaptığı şey bizimkinden çok daha kötü, değil mi? Open Subtitles ما فعله هو أسوأ بكثير مما قمنا به، والحق، ما؟
    Sana olan borcumdan çok daha fazla edecek bir şey getirdim Big Meat. Open Subtitles حصلت على شيء يساوي أكثر. بكثير مما أدين به لك ، بيج مييت
    Her zaman gelmek isterdim. Ve beklediğimden çok daha iyi. Open Subtitles أردت دائما المجىء و هى أكثر بكثير مما كنت أتوقع
    Bu çekte, bölümü kurmak için gereken paradan çok daha fazlası var. Open Subtitles هذا الشيك اكثر بكثير مما قلت لك انك تحتاج اليه لتمويل القسم
    Bunu itiraf etmemesinin tek nedeni söylediğinden çok daha fazlasını biliyor olması. Open Subtitles والسب الوحيد أنها لن تقول ذلك أنها تعرف أكثر بكثير مما تقول
    - Evet ve bunlar düşündüğümüzden çok daha küçükler, yani milyonlarca olabilir. Open Subtitles أجل, وهذا أصغر بكثير مما ظننا, لذا, ربما يكون هناك الملايين منها.
    Senin yaptığından çok daha kötü şeyler yapan öğretmenleri kurtardım. Open Subtitles لقد أخرجت كثير من المدرسين لفعل الأسوأ بكثير مما فعلتي
    O dedi ki, o dedi ki senin anlattığından çok daha basitmiş. Open Subtitles حسناً, لقد قال، آه, قال أنّه إنّها أقل تعقيداً بكثير مما صوّرتها.
    Ağın bizim izin verdiğimizden çok daha hızlı veri iletebileceğini biliyorsun. Open Subtitles تعلم أن بإمكان الشبكة بث البيانات .أسرع بكثير مما نسمح لها
    Bu yüzden onun ölüşünü izlemek içini çok daha fazla acıtacaktır. Open Subtitles لكن ذلك سيجرحك أكثر بكثير مما مر عليك حين ترينه يموت
    Ki belirtmeliyim, bize öğretmenlik yaparken gösterdiğinden çok daha zormuş. Open Subtitles والذي بالمناسبة , أصعب بكثير مما تخليتهُ .عندما كنتَ تدرسنا
    Gazetede ki fotoğraflarından daha da güzelmişsin. Open Subtitles إنكِ أجمل بكثير مما أظهرته الصور في الصحيفة
    savunduğum sistem, kaynaklara dayalı küresel ekonomi mükemmel değil, ama sahip olduğumuz sistemden kat kat daha iyi. Open Subtitles النظام الذي أدعو له, الاقتصاد العالمي القائم على الموارد ليس مثاليّا, لكنه أفضل بكثير مما لدينا.
    - O benim sorunum değil, senin sorunun. Bu fırtına tahmin ettiğimizden daha büyük olacak. Open Subtitles انها مشكلته هو وليست مشكلتى سوف تكون هذه العاصفة اكبر بكثير مما نتوقع
    Hastane faturaları ailemin ödeyebileceğinden çok fazlaydı. Open Subtitles وكانت فواتير المشفى أكثر بكثير مما يستطيع أبواي أن يتحملاها
    Anladığında, kendini, sizin yargılamanızdan bile daha acımasızca yargılayacaktır. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , أؤكد لك أنة سيحاكم نفسة بقسوة أكبر بكثير مما كنت تظن
    Başka insanların hayatı boyunca tadamayacağı sevgiyle. Open Subtitles بالحب الأكثر بكثير مما يعرف الناس طوال حياتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد