ويكيبيديا

    "بمشاكل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorunları
        
    • belaya
        
    • sorunlar
        
    • derde
        
    • sorunu
        
    • problemleri
        
    • dertte
        
    • problemi
        
    • sorunlarına
        
    • dert
        
    • belada
        
    • problem
        
    • sorunlara
        
    • sıkıntısı
        
    • sorunlarıyla
        
    Ama biz profili öfke sorunları olan bir cinsel sadist olarak çıkardık. Open Subtitles لكننا وضعنا الوصف له على أنه سادي جنسي مصاب بمشاكل تحكم بالغضب
    Son iki hafta boyunca, ailenin özel sorunları gazetelerde yazıldı çizildi. Open Subtitles لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة
    Başları yasayla belaya girdiğinde, ...onları savunmak için gönüllü oldum. Open Subtitles وقعوا بمشاكل قانونية لقد تطوعت لكي أساعدهم في قضية دفاعهم
    Manhattan 'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı. Open Subtitles في منهاتن أصيبت الآلات بمشاكل في مركز كلامب اليوم
    Bak, eski bir mahkûmu evime alarak başımı derde sokamam. Open Subtitles اسمعي, لن أقحم نفسي بمشاكل وأدع خرّيجة سجون تجلس بمنزلي
    Dedem Hill Valley Belediye Başkanıyken... trafik sorunu ciddi bir dertti. Open Subtitles أتعلمون عندما كان جدى عمدة هيل فالى... كان مهتما بمشاكل المرور.
    Ve kardeşim Mike'ın problemleri kasabamızın önünde bulunduğu sorunlardan daha önemsizdir. Open Subtitles و بعتقد انو مشاكل مايك بسيطة كتير و بتنحل لما بتقارنوا بمشاكل الولاية اللي عم تصير
    Bazı deney hayvanlarında kalp sorunları, tümörler oluştu, ikisi öldü. Open Subtitles العديد من حيوانات المُختبَر أصيبَت بمشاكل قَلب، أورام، و إثنان ماتوا
    Turk ve Carla'nın bazı sorunları vardı ve Carla Elliot'da kalıyordu. Open Subtitles ترك وكارلا كانوا يمرون بمشاكل بعلاقتهم لذا بقت هي عند إليوت لأيام
    - Ben DDS'ciyim dostum, "Devam Eden Dişeti sorunları." Hadi başlayalım. Open Subtitles أوافق، سأصيبه بمشاكل الغشاء المحيط بالأسنان، لنبدأ
    Tutuklu kalmaya devam ederse işte asıl o zaman başı gerçekten belaya girebilir... Open Subtitles وأعتقد أنه كلما طال بقاؤه في الحجز كلما زادت خطورة وقوعه بمشاكل حقيقية
    Bilemiyorum, Dal. Aynasızlarla başımı belaya sokamam. Open Subtitles لا أعلم ذلك دال, انا لا أستطيع الدخول بمشاكل مع الشرطة
    Patronunla başın belaya girsin istemem. Open Subtitles لا اريد ان اوقعك بمشاكل مع رئيسك في العمل
    Neden bütün ailenin önünde masa altı yaptırıp gerçek sorunlar yaşamıyorsun? Open Subtitles لم لا تحاول أن تمارس العادة السرية تحت الطاولة أمام العائلة بأسرها وتحظى بمشاكل حقيقية
    Psikolojik sorunlar, kendini fiziksel olarak gösterebilir. Open Subtitles الحالات النفسية تعبر عن نفسها بمشاكل جسدية
    Çünkü bu hep başımı derde sokmuştur. Yani söylediğimde. Open Subtitles لأنه يبدو انه دائماً يضعني بمشاكل عندما اقوله
    Babanın iş sıkıntısı ve annenin ... içki sorunu, belki de evde istediğin gibi çalışmanı engelliyordur. Open Subtitles و بمشاكل أمك بالشرب لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة
    Her çiftin problemleri olur ama bilmiyorum bu onlar için çok fazla olabilir. Open Subtitles أعنى , كل زوج يمر بمشاكل لكن , أنا لا أعلم .. هذه. ربما هذا يكون كثير جداً عليهم.
    Mürettebatın ve benim başım dertte ve yardımına ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا والطاقم نمر بمشاكل عديده ونحن بحاجه لمساعدتك
    En son ne zaman uyuma problemi yaşadın ? Open Subtitles ومتى كانت آخر مرة حظيت فيها بمشاكل فى النوم؟
    Zorlamak mı gerekiyor? Hastamın sorunlarına bu ani ilgi niye? Open Subtitles لماذا هذا الأهتمام المفاجئة بمشاكل المرضى؟
    Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir. Open Subtitles إن لم تفعل هذا ، فإنك ستقع بمشاكل أكبر
    Şimdi asker kaçağı, başı büyük belada herhalde. Open Subtitles انه متغيب بدون اذن على الارجح واقع بمشاكل جمة
    Evine git ve kendini kilitle. Burada sadece problem çıkartacaksın. Open Subtitles فقط أذهب إلى المنزل , أخفِ نفسك أنت فقط ستسبب بمشاكل هنا
    Aslında temel anlamda işletmeler toplumsal sorunlara sebep oluşturarak kâr yapmaz. TED الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي
    Kalp sıkıntısı olan biriyle yüz yüze olmak, kolay değildir. Open Subtitles الوقوف وجها لوجه مع شخص بمشاكل قلبيّة لهو عمل شاقّ
    Belki de 29 yaşında yepyeni sorunlarıyla bir genç kız. Open Subtitles من الأرجح فتاة عزباء بالتاسعة والعشرون من عمرها بمشاكل جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد