Ama biz profili öfke sorunları olan bir cinsel sadist olarak çıkardık. | Open Subtitles | لكننا وضعنا الوصف له على أنه سادي جنسي مصاب بمشاكل تحكم بالغضب |
Son iki hafta boyunca, ailenin özel sorunları gazetelerde yazıldı çizildi. | Open Subtitles | لقد أمضيتي الأسبوعان الماضيان بمشاكل عائلتك الخاصة التي طبعت بالصحيفة |
Başları yasayla belaya girdiğinde, ...onları savunmak için gönüllü oldum. | Open Subtitles | وقعوا بمشاكل قانونية لقد تطوعت لكي أساعدهم في قضية دفاعهم |
Manhattan 'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı. | Open Subtitles | في منهاتن أصيبت الآلات بمشاكل في مركز كلامب اليوم |
Bak, eski bir mahkûmu evime alarak başımı derde sokamam. | Open Subtitles | اسمعي, لن أقحم نفسي بمشاكل وأدع خرّيجة سجون تجلس بمنزلي |
Dedem Hill Valley Belediye Başkanıyken... trafik sorunu ciddi bir dertti. | Open Subtitles | أتعلمون عندما كان جدى عمدة هيل فالى... كان مهتما بمشاكل المرور. |
Ve kardeşim Mike'ın problemleri kasabamızın önünde bulunduğu sorunlardan daha önemsizdir. | Open Subtitles | و بعتقد انو مشاكل مايك بسيطة كتير و بتنحل لما بتقارنوا بمشاكل الولاية اللي عم تصير |
Bazı deney hayvanlarında kalp sorunları, tümörler oluştu, ikisi öldü. | Open Subtitles | العديد من حيوانات المُختبَر أصيبَت بمشاكل قَلب، أورام، و إثنان ماتوا |
Turk ve Carla'nın bazı sorunları vardı ve Carla Elliot'da kalıyordu. | Open Subtitles | ترك وكارلا كانوا يمرون بمشاكل بعلاقتهم لذا بقت هي عند إليوت لأيام |
- Ben DDS'ciyim dostum, "Devam Eden Dişeti sorunları." Hadi başlayalım. | Open Subtitles | أوافق، سأصيبه بمشاكل الغشاء المحيط بالأسنان، لنبدأ |
Tutuklu kalmaya devam ederse işte asıl o zaman başı gerçekten belaya girebilir... | Open Subtitles | وأعتقد أنه كلما طال بقاؤه في الحجز كلما زادت خطورة وقوعه بمشاكل حقيقية |
Bilemiyorum, Dal. Aynasızlarla başımı belaya sokamam. | Open Subtitles | لا أعلم ذلك دال, انا لا أستطيع الدخول بمشاكل مع الشرطة |
Patronunla başın belaya girsin istemem. | Open Subtitles | لا اريد ان اوقعك بمشاكل مع رئيسك في العمل |
Neden bütün ailenin önünde masa altı yaptırıp gerçek sorunlar yaşamıyorsun? | Open Subtitles | لم لا تحاول أن تمارس العادة السرية تحت الطاولة أمام العائلة بأسرها وتحظى بمشاكل حقيقية |
Psikolojik sorunlar, kendini fiziksel olarak gösterebilir. | Open Subtitles | الحالات النفسية تعبر عن نفسها بمشاكل جسدية |
Çünkü bu hep başımı derde sokmuştur. Yani söylediğimde. | Open Subtitles | لأنه يبدو انه دائماً يضعني بمشاكل عندما اقوله |
Babanın iş sıkıntısı ve annenin ... içki sorunu, belki de evde istediğin gibi çalışmanı engelliyordur. | Open Subtitles | و بمشاكل أمك بالشرب لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة |
Her çiftin problemleri olur ama bilmiyorum bu onlar için çok fazla olabilir. | Open Subtitles | أعنى , كل زوج يمر بمشاكل لكن , أنا لا أعلم .. هذه. ربما هذا يكون كثير جداً عليهم. |
Mürettebatın ve benim başım dertte ve yardımına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أنا والطاقم نمر بمشاكل عديده ونحن بحاجه لمساعدتك |
En son ne zaman uyuma problemi yaşadın ? | Open Subtitles | ومتى كانت آخر مرة حظيت فيها بمشاكل فى النوم؟ |
Zorlamak mı gerekiyor? Hastamın sorunlarına bu ani ilgi niye? | Open Subtitles | لماذا هذا الأهتمام المفاجئة بمشاكل المرضى؟ |
Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا ، فإنك ستقع بمشاكل أكبر |
Şimdi asker kaçağı, başı büyük belada herhalde. | Open Subtitles | انه متغيب بدون اذن على الارجح واقع بمشاكل جمة |
Evine git ve kendini kilitle. Burada sadece problem çıkartacaksın. | Open Subtitles | فقط أذهب إلى المنزل , أخفِ نفسك أنت فقط ستسبب بمشاكل هنا |
Aslında temel anlamda işletmeler toplumsal sorunlara sebep oluşturarak kâr yapmaz. | TED | الأعمال لا تحقق الأرباح عن طريق التسبب بمشاكل اجتماعية في الحقيقة ليست في أي احساس اساسي |
Kalp sıkıntısı olan biriyle yüz yüze olmak, kolay değildir. | Open Subtitles | الوقوف وجها لوجه مع شخص بمشاكل قلبيّة لهو عمل شاقّ |
Belki de 29 yaşında yepyeni sorunlarıyla bir genç kız. | Open Subtitles | من الأرجح فتاة عزباء بالتاسعة والعشرون من عمرها بمشاكل جديدة |