Bu tür yemekler beni kendi yemeğimi pişirmeyi öğrenmeye itti. | TED | هذا النوع من الطبخ هو ما جعلني أتعلم الطبخ بنفسي. |
Onu kendi gözlerimle gördüm. Dün sabah. Sakallı bir adam. | Open Subtitles | أنا بنفسي فحصت الصنودق هذا الصباح أحضره شخص له لحية |
- kendimi kurtarmanın tek yolu başka birinin hayatını kurban etmek. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أنجو بنفسي سيكون للتضحية حياة أخرى. |
kendimi bir hiç uğruna feda ediyorum. Görüyorsun, bıktım artık. | Open Subtitles | لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك |
Ve ben bu kişi ile, bu dağ tırmanışının ilk günlerinde tanıştım. | TED | وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل |
Tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. | Open Subtitles | أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه |
O halde Rodyon Romanoviç bir buluşmayı bizzat kendim ayarlarım. | Open Subtitles | في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي |
- Görüyorsun, tek başıma yapamıyorum. - Hangisini yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | ـ استطيع عملها بنفسي ـ أي واحد ترغبين مني صنعه؟ |
Bunu ilk duyduğumda, kendimle gerçekten gurur duydum. Şöyle düşündüm, araştırmamın yarattığı etkiye bakın. | TED | وعندما عرفت ذلك لأول مرة، شعرت بالفخر بنفسي إلى حد ما. فقد فكرت : أنظر إلى حجم التأثير الذي صنعته أبحاثي. |
kendi çabalarımla sizi Versailles'ın en büyük eksikliği olarak göstereceğim. | Open Subtitles | .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي |
Her şey bittiğinde, söz veriyorum seni kendi ellerimle taşıyacağım. | Open Subtitles | وعندها ينتهي ذلك, أعدك بأني سآخذ حاجياتكِ بنفسي إلى المنزل |
Nikah için kendi yeminlerimizi yazmamızı istedim ve şimdi ben kendiminkini yazamıyorum. | Open Subtitles | أردنا أن نكتب عهدنا الخاص لــ الزفاف،والآن لا أستطيع أن أفعــله بنفسي. |
Özür dilerim, ben ben artık kendimi elbise olabilir düşünüyorum. | Open Subtitles | من فضلكم ,أعتقد أنني أستطيع أن أرتدي ثيابي بنفسي الآن. |
Yani, temel olarak, işler çok sarpa sararsa buradan dışarda bile kendimi Başımın çaresine bakabilecek durumda olmamı istedi. | Open Subtitles | أعني، أساساً، إذا ازدحمت الأشياء بالسكان أكثر من اللازم، حتى هناك كان يريدني أن أكون قادرة على الإعتناء بنفسي |
Yani kendimi kontrol edemem. Tamam, tamam, tamam. Dinle, dinle. | Open Subtitles | مااقصده , لااستطيع التحكم بنفسي حسنا ,حسنا ,حسنا , اسمع |
ben kendim yapardım ama şu anda dört başka anlaşmayla ilgileniyorum. | Open Subtitles | ، بإمكـاني إتمـام ذلك بنفسي إلا أنّي منشغلة بأربع صفقات أخرى |
Kim bulursa, ben gelene kadar tutsun, onu ben parçalamak istiyorum. | Open Subtitles | إن وجده أحدكم .. إمسكوا به حتى أصل .لكي أقتله بنفسي |
Ve aranızda bu durumu beğenmeyen varsa, ben de birilerini vurmaya hazırım. | Open Subtitles | وإن كان هناك من لا يروقه الأمر فأنا مستعد لأمارس القتل بنفسي |
Doc'ın Yvette hakkında haklı olduğuna inanmak istemiyordum bu yüzden bizzat görmek istedim. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اصدق دوك بخصوص ايفات لذلك قررت ان اكتشف بنفسي. |
Anlaşılan benim oraya gelip seni Kurabiye'den bizzat korumam gerekecek. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو إنني سأذهب لهناك وأحميكِ بنفسي من الكوكي |
Sadece etrafa bir bakıp, şu maden tesislerinden birini bizzat görmek istiyorum. | Open Subtitles | سأتجول قليلاً, اريد ان ارى واحد من هولاء من مرافق المناجم بنفسي |
Ama payımı düşünecek olursam onu Anchorage'a tek başıma çekerim. | Open Subtitles | لنصيبى ماذا هي تستحقّ , أنا أجرّها إلى المرسى بنفسي. |
Hep adil davrandığıma dair kendimle gurur duydum, ama benim mahkememde, adalet gerçekten kördü. | Open Subtitles | ترى، أنا لطالما افتخرتُ بنفسي بأني عادلَه بأنه في محكمتي كانَت العدالَة حقاً عمياء |
Sadece yardım etmeye çalıştığını biliyorum, ama kendi Başımın çaresine bakabilirim. | Open Subtitles | اسمع ، أعرف أنك تحاول المساعدة فحسب لكني أستطيع الإعتناء بنفسي |
Er ya da geç, hesap yapacaktır. Ve bunu yaptığında da... yalnız olmayacağım. | Open Subtitles | .عاجلاً ام أجلا ،سيتشكف ذلك وعندما يفعل ذلك , لن أسقط للأسفل بنفسي |
Bunu kendim de yapabilirdim. Hatta ben ödemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | يمكنني ان أفعل هذا بنفسي حتى أني دفعت ثمن الطعام |
Her neyse, tüm Tracy işini kendim hallediyorum. | Open Subtitles | وأنا أيضا أنا على رأس قضية ترايسي" بنفسي" |