ويكيبيديا

    "بنفسي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kendi
        
    • kendimi
        
    • ben
        
    • bizzat
        
    • tek başıma
        
    • kendimle
        
    • Başımın
        
    • yalnız
        
    • kendim de
        
    • da becerebilirim
        
    • hallediyorum
        
    Bu tür yemekler beni kendi yemeğimi pişirmeyi öğrenmeye itti. TED هذا النوع من الطبخ هو ما جعلني أتعلم الطبخ بنفسي.
    Onu kendi gözlerimle gördüm. Dün sabah. Sakallı bir adam. Open Subtitles أنا بنفسي فحصت الصنودق هذا الصباح أحضره شخص له لحية
    - kendimi kurtarmanın tek yolu başka birinin hayatını kurban etmek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن أنجو بنفسي سيكون للتضحية حياة أخرى.
    kendimi bir hiç uğruna feda ediyorum. Görüyorsun, bıktım artık. Open Subtitles لقد ضحيت بنفسي من أجل لا شيء لقد ضجرت منك
    Ve ben bu kişi ile, bu dağ tırmanışının ilk günlerinde tanıştım. TED وأنا بنفسي قابلت ذلك الشخص في الأيام الأولى أثناء صعود ذلك الجبل
    Tut şu kılıcımı, yüzünü arkaya çevir ben atılırken üstüne. Open Subtitles أمسك سيفي و أدِر وجهك للخلف.. بينما ألقي بنفسي عليه
    O halde Rodyon Romanoviç bir buluşmayı bizzat kendim ayarlarım. Open Subtitles في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي
    - Görüyorsun, tek başıma yapamıyorum. - Hangisini yapmamı istiyorsun? Open Subtitles ـ استطيع عملها بنفسي ـ أي واحد ترغبين مني صنعه؟
    Bunu ilk duyduğumda, kendimle gerçekten gurur duydum. Şöyle düşündüm, araştırmamın yarattığı etkiye bakın. TED وعندما عرفت ذلك لأول مرة، شعرت بالفخر بنفسي إلى حد ما. فقد فكرت : أنظر إلى حجم التأثير الذي صنعته أبحاثي.
    kendi çabalarımla sizi Versailles'ın en büyük eksikliği olarak göstereceğim. Open Subtitles .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي
    Her şey bittiğinde, söz veriyorum seni kendi ellerimle taşıyacağım. Open Subtitles وعندها ينتهي ذلك, أعدك بأني سآخذ حاجياتكِ بنفسي إلى المنزل
    Nikah için kendi yeminlerimizi yazmamızı istedim ve şimdi ben kendiminkini yazamıyorum. Open Subtitles أردنا أن نكتب عهدنا الخاص لــ الزفاف،والآن لا أستطيع أن أفعــله بنفسي.
    Özür dilerim, ben ben artık kendimi elbise olabilir düşünüyorum. Open Subtitles من فضلكم ,أعتقد أنني أستطيع أن أرتدي ثيابي بنفسي الآن.
    Yani, temel olarak, işler çok sarpa sararsa buradan dışarda bile kendimi Başımın çaresine bakabilecek durumda olmamı istedi. Open Subtitles أعني، أساساً، إذا ازدحمت الأشياء بالسكان أكثر من اللازم، حتى هناك كان يريدني أن أكون قادرة على الإعتناء بنفسي
    Yani kendimi kontrol edemem. Tamam, tamam, tamam. Dinle, dinle. Open Subtitles مااقصده , لااستطيع التحكم بنفسي حسنا ,حسنا ,حسنا , اسمع
    ben kendim yapardım ama şu anda dört başka anlaşmayla ilgileniyorum. Open Subtitles ، بإمكـاني إتمـام ذلك بنفسي إلا أنّي منشغلة بأربع صفقات أخرى
    Kim bulursa, ben gelene kadar tutsun, onu ben parçalamak istiyorum. Open Subtitles إن وجده أحدكم .. إمسكوا به حتى أصل .لكي أقتله بنفسي
    Ve aranızda bu durumu beğenmeyen varsa, ben de birilerini vurmaya hazırım. Open Subtitles وإن كان هناك من لا يروقه الأمر فأنا مستعد لأمارس القتل بنفسي
    Doc'ın Yvette hakkında haklı olduğuna inanmak istemiyordum bu yüzden bizzat görmek istedim. Open Subtitles لم اكن اريد ان اصدق دوك بخصوص ايفات لذلك قررت ان اكتشف بنفسي.
    Anlaşılan benim oraya gelip seni Kurabiye'den bizzat korumam gerekecek. Open Subtitles حسناً ، يبدو إنني سأذهب لهناك وأحميكِ بنفسي من الكوكي
    Sadece etrafa bir bakıp, şu maden tesislerinden birini bizzat görmek istiyorum. Open Subtitles سأتجول قليلاً, اريد ان ارى واحد من هولاء من مرافق المناجم بنفسي
    Ama payımı düşünecek olursam onu Anchorage'a tek başıma çekerim. Open Subtitles لنصيبى ماذا هي تستحقّ , أنا أجرّها إلى المرسى بنفسي.
    Hep adil davrandığıma dair kendimle gurur duydum, ama benim mahkememde, adalet gerçekten kördü. Open Subtitles ترى، أنا لطالما افتخرتُ بنفسي بأني عادلَه بأنه في محكمتي كانَت العدالَة حقاً عمياء
    Sadece yardım etmeye çalıştığını biliyorum, ama kendi Başımın çaresine bakabilirim. Open Subtitles اسمع ، أعرف أنك تحاول المساعدة فحسب لكني أستطيع الإعتناء بنفسي
    Er ya da geç, hesap yapacaktır. Ve bunu yaptığında da... yalnız olmayacağım. Open Subtitles .عاجلاً ام أجلا ،سيتشكف ذلك وعندما يفعل ذلك , لن أسقط للأسفل بنفسي
    Bunu kendim de yapabilirdim. Hatta ben ödemek zorunda kaldım. Open Subtitles يمكنني ان أفعل هذا بنفسي حتى أني دفعت ثمن الطعام
    Her neyse, tüm Tracy işini kendim hallediyorum. Open Subtitles وأنا أيضا أنا على رأس قضية ترايسي" بنفسي"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد