| Beyler, burası Tanrı'nın evi. Ve vatanseverler 45 dakika içinde ölecek. | Open Subtitles | يا رفاق، هذا بيتُ الرب برنامج باتريوت سيبدأ في 45 دقيقة |
| Anahtarlar kullanmak içindir. Hem burası ailemin evi. Kes sesini. | Open Subtitles | أَعطتني المفتاحِ لذا يُعْنَى أن أستعملة انه بيتُ أبويِّ |
| Orta parmağının ucu şu anda yeni evi olan Oregon'daki bir çöplükte. | Open Subtitles | قمةإصبعهالأوسطِتَتمتّعُبالآن هو بيتُ جديدُ في موقع أوريغون الدفن نفاياتِ. |
| "Lucy, ben geldim". | Open Subtitles | لوسي،أَنا بيتُ. |
| Selam tatlım. Ben geldim. | Open Subtitles | مرحباً، عسل، أَنا بيتُ. |
| İndirin kılıçlarınızı beyler. Burası Tanrı'nın evi. | Open Subtitles | ضعُو أسلِحتُكم أيُها الرِجَال المحُترمِين، هَذا بيتُ الله |
| Bir silah zulası, fuhuş çemberi, dağıtım merkezi ve bu pişirme evi. | Open Subtitles | إخفاء أسلحة، حلقة دعارة، مركز توزيع، والآن بيتُ الطهي هذا |
| Unutmadan, İsviçre'deki evi gözlemlemeye gidelim. | Open Subtitles | دعنا لا ننْسي بان سويسرا بيتُ الساعاتِ. |
| Burası kardeşimin evi. | Open Subtitles | هذا بيتُ أَخُّي. هو سَيَدفع لك. |
| Bu birinin evi, tamam mı, dostum? | Open Subtitles | هذا بيتُ شخصٍ ما إتفقنا يا صاحبي؟ |
| Burası babanın evi. | Open Subtitles | هذا بيتُ والدُكِ |
| Bu Gavilan'ın evi. | Open Subtitles | ذلك بيتُ غافلين |
| Annemin evi. | Open Subtitles | ذاك بيتُ أمُّي .هو |
| Jules'un evi saat 8'den sonra açılıyor. | Open Subtitles | بيتُ (جولز) لا يفتح قبل الثامنة. نفذ الحليبُ من عندكم. |
| Sen bir Poldark'sın. Burası da Poldark evi. | Open Subtitles | فأنت فردٌ من عائلة (بولدارك) وهذا بيتُ (آل بولدارك) |
| Merhaba hayatım. Ben geldim. | Open Subtitles | العسل، أَنا بيتُ. |
| Hayatım, ben geldim... | Open Subtitles | العسل، أَنا بيتُ. |
| Tatlım, ben geldim! | Open Subtitles | العسل، أَنا بيتُ! |
| Anne, Baba, ben geldim! | Open Subtitles | مومي، أبّ، أَنا بيتُ! |
| Ben geldim. | Open Subtitles | أَنا بيتُ. |
| Ben geldim! | Open Subtitles | أَنا بيتُ. |