Aranızda bir anlaşmazlık mı vardı ki,efendim mektubu iletir iletmez hemen sıvıştı? | Open Subtitles | هل بينكما سوء تفاهم جعله يفهم مبدأياً توصيل الرسالة للقيام بمهربه ؟ |
Aranızda ne geçti bilmem; ama burada kalıp öğrenmeye de niyetli değilim. | Open Subtitles | ، لا أعلم مالذي يجري بينكما . ولكنني لن أبقى لأعرف ذلك |
benden daha fazla? Siz ikinizin arasında birşeyler olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | أكثر مما أستطيع أنا؟ كنت أعرف ان هناك شيء بينكما |
Aranızdaki bakışmayı gördüm. Kalıntı bırakmayan bir zehir var, değil mi? | Open Subtitles | لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟ |
Benim işim değil ama Siz ikiniz arasında bir gerginlik fark ettim. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما |
Buraya gecenini bir vakti geliyorsun insanlar ikiniz için şaşırmaya başlıyacaklar. | Open Subtitles | إذا أتيت لهنا في أيام عطلتك فالناس سوف تبدأ بالخلط بينكما |
Crowder'la Aranızda geçen bütün konuşmayı duydum ve o parayı istiyorum. | Open Subtitles | هو السبب سمعت كل كلمة حوار بينكما وأنا أسعى لذلك المال |
Kendi Aranızda çatışma yaşadığınız için Kasa'ya hep beraber gireceksiniz. | Open Subtitles | بما أن هناك حرب بينكما دائمًا ستدخلون جميعًا القبة سويًا |
- Naz'la yukarıda. Karantinada Sizin Aranızda bir şey mi oldu? | Open Subtitles | انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي |
Aranızda ne yaşanmış olursa olsun... Ezra neyi isteren başarabileceğini biliyordu. | Open Subtitles | مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت |
Sahi mi? Şeyini gördüğümüzde Aranızda bir şey var sanmıştık. | Open Subtitles | بسبب أنّه بدى كأنّ بينكما شيء عندما رأينا أعضاءه التناسليّة |
Akademi'de Aranızda geçenlerden sonra bunun iyi bir düşünce olduğunu gerçekten düşünüyor musun? | Open Subtitles | أتعتقد حقًا أن هذه فكرة جيدة بعدما حدث بينكما أنتما الإثنان في الأكاديمية؟ |
İkinizin arasında her ne olduysa, hiç birşey ifade etmiyor. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء |
Bak, ikinizin arasında ne geçtiğini bilmiyorum, ancak hayat çok kısa. | Open Subtitles | اسمعي، لا أدري عما حصل بينكما أنتما الاثنان، لكن الحياة قصيرة. |
Aranızdaki ilişkiyi öğrenebilir miyiz acaba? | Open Subtitles | آنسة جيتا هل لى أن أسألك ما العلاقة بينكما ؟ |
Asla olmaz. Aranızdaki gerginliğe bir dur demelisin. Bunu yapamazsın. | Open Subtitles | هذا لابد أن يتوقف بينكما الأثنان أنتَ لا تستطيع فعل هذا. |
İkiniz arasında her ne oluyorsa, umarım, hak ettiğin mutluluğu bulursun. | Open Subtitles | مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها |
Buradan en azından 8 km uzakta, Aranıza üniformalı korumalar koyabileceğimiz, küçük, hoş bir evde olmalı. | Open Subtitles | يجب أن تقيم هي في منزل على مسافة 5 أميال مع وجود حراس بينكما |
...sevip saymayı, ölüm sizi ayırana dek kabul ediyor musun? | Open Subtitles | تتمسك بها ، للمحبة والحب حتى يفرق الموت بينكما ؟ |
Syd, Aranız bozulduğu zaman beni aradı. | Open Subtitles | انتما الاثنتان كانت لديكما مشاكل بينكما. |
Onunla yaşadığının farklı olduğunu düşündüğünü biliyorum ama lütfen en sonunda aynı şeyi sana da yapmayacağı gibi bir düşünceye kapılma. | Open Subtitles | أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية |
Herşey yolunda giderse, ikinizin arasındaki bu öpücükler artabilir mi? | Open Subtitles | ولو مضى الأمر قدماً، فهل سيكون هناك المزيد من القبلات الصغيرة بينكما ؟ |
İkinizi düşündüğünüzden de fazla birbirinize bağlayan bir sır var. - Devam et Danışman. | Open Subtitles | هناك سرٌ يربط بينكما بقوة أكثر مما تعتقدان |
aranızın biraz açık olduğunun farkındayım; ama anlaşmazlıklarınızı gidermeniz için önünüzde 25 yılınız var. | Open Subtitles | أعرف أن بينكما خلاف كبير لكن لديكم 25 سنة لتسويته |
Şansıma güveniyor ve diyorum ki Sizin tanışıklığınız maziye dayanıyor. | Open Subtitles | سأقف على طرف واحد و أقول أنه كان بينكما علاقة |
Tamam, hadi bir daha deneyelim. Tamam, simdi, bir bağlantı hayalet, tamam. | TED | حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما |