ويكيبيديا

    "بينكما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aranızda
        
    • İkinizin arasında
        
    • Aranızdaki
        
    • İkiniz arasında
        
    • ikiniz
        
    • Aranıza
        
    • sizi
        
    • Siz
        
    • Aranız
        
    • Onunla
        
    • arasındaki
        
    • ikinizi
        
    • aranızın
        
    • Sizin
        
    • bağlantı
        
    Aranızda bir anlaşmazlık mı vardı ki,efendim mektubu iletir iletmez hemen sıvıştı? Open Subtitles هل بينكما سوء تفاهم جعله يفهم مبدأياً توصيل الرسالة للقيام بمهربه ؟
    Aranızda ne geçti bilmem; ama burada kalıp öğrenmeye de niyetli değilim. Open Subtitles ، لا أعلم مالذي يجري بينكما . ولكنني لن أبقى لأعرف ذلك
    benden daha fazla? Siz ikinizin arasında birşeyler olduğunu biliyordum. Open Subtitles أكثر مما أستطيع أنا؟ كنت أعرف ان هناك شيء بينكما
    Aranızdaki bakışmayı gördüm. Kalıntı bırakmayan bir zehir var, değil mi? Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟
    Benim işim değil ama Siz ikiniz arasında bir gerginlik fark ettim. Open Subtitles هذا ليس من شأني ولكنني لاحظت .. وجود .. علاقة متوترة بينكما
    Buraya gecenini bir vakti geliyorsun insanlar ikiniz için şaşırmaya başlıyacaklar. Open Subtitles إذا أتيت لهنا في أيام عطلتك فالناس سوف تبدأ بالخلط بينكما
    Crowder'la Aranızda geçen bütün konuşmayı duydum ve o parayı istiyorum. Open Subtitles هو السبب سمعت كل كلمة حوار بينكما وأنا أسعى لذلك المال
    Kendi Aranızda çatışma yaşadığınız için Kasa'ya hep beraber gireceksiniz. Open Subtitles بما أن هناك حرب بينكما دائمًا ستدخلون جميعًا القبة سويًا
    - Naz'la yukarıda. Karantinada Sizin Aranızda bir şey mi oldu? Open Subtitles انها بالأعلى مع ناز وقع شئ بينكما في غرفة الحجر الصحي
    Aranızda ne yaşanmış olursa olsun... Ezra neyi isteren başarabileceğini biliyordu. Open Subtitles مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت
    Sahi mi? Şeyini gördüğümüzde Aranızda bir şey var sanmıştık. Open Subtitles بسبب أنّه بدى كأنّ بينكما شيء عندما رأينا أعضاءه التناسليّة
    Akademi'de Aranızda geçenlerden sonra bunun iyi bir düşünce olduğunu gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles أتعتقد حقًا أن هذه فكرة جيدة بعدما حدث بينكما أنتما الإثنان في الأكاديمية؟
    İkinizin arasında her ne olduysa, hiç birşey ifade etmiyor. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بينكما بحق الجحيم لا يعنني بشيء
    Bak, ikinizin arasında ne geçtiğini bilmiyorum, ancak hayat çok kısa. Open Subtitles اسمعي، لا أدري عما حصل بينكما أنتما الاثنان، لكن الحياة قصيرة.
    Aranızdaki ilişkiyi öğrenebilir miyiz acaba? Open Subtitles آنسة جيتا هل لى أن أسألك ما العلاقة بينكما ؟
    Asla olmaz. Aranızdaki gerginliğe bir dur demelisin. Bunu yapamazsın. Open Subtitles هذا لابد أن يتوقف بينكما الأثنان أنتَ لا تستطيع فعل هذا.
    İkiniz arasında her ne oluyorsa, umarım, hak ettiğin mutluluğu bulursun. Open Subtitles مهما كان ما يدور بينكما أتمنى أن تجدي السعادة التي تستحقّينها
    Buradan en azından 8 km uzakta, Aranıza üniformalı korumalar koyabileceğimiz, küçük, hoş bir evde olmalı. Open Subtitles يجب أن تقيم هي في منزل على مسافة 5 أميال مع وجود حراس بينكما
    ...sevip saymayı, ölüm sizi ayırana dek kabul ediyor musun? Open Subtitles تتمسك بها ، للمحبة والحب حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Syd, Aranız bozulduğu zaman beni aradı. Open Subtitles انتما الاثنتان كانت لديكما مشاكل بينكما.
    Onunla yaşadığının farklı olduğunu düşündüğünü biliyorum ama lütfen en sonunda aynı şeyi sana da yapmayacağı gibi bir düşünceye kapılma. Open Subtitles أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية
    Herşey yolunda giderse, ikinizin arasındaki bu öpücükler artabilir mi? Open Subtitles ولو مضى الأمر قدماً، فهل سيكون هناك المزيد من القبلات الصغيرة بينكما ؟
    İkinizi düşündüğünüzden de fazla birbirinize bağlayan bir sır var. - Devam et Danışman. Open Subtitles هناك سرٌ يربط بينكما بقوة أكثر مما تعتقدان
    aranızın biraz açık olduğunun farkındayım; ama anlaşmazlıklarınızı gidermeniz için önünüzde 25 yılınız var. Open Subtitles أعرف أن بينكما خلاف كبير لكن لديكم 25 سنة لتسويته
    Şansıma güveniyor ve diyorum ki Sizin tanışıklığınız maziye dayanıyor. Open Subtitles سأقف على طرف واحد و أقول أنه كان بينكما علاقة
    Tamam, hadi bir daha deneyelim. Tamam, simdi, bir bağlantı hayalet, tamam. TED حسناً، لنحاول مرة أخرى والآن تخيلي وجود ارتباط بينكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد