Hiç bir şey bırakmak Gerçekten uzun süre çünkü pişman edeceğiz. | Open Subtitles | لا تتخلى عن اى شئ انت تحتاجيه فعلا لانك ستندمى لتخليك عنه صدقنى |
Peki ama bir nedenden bundan vazgeçmek zorundasın. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد يمكنك أن تتخلى عن ذلك فقط لهذه المناسبة |
Sadece diğer hiç kimseyi düşünmeden Lana için her şeyden vazgeçiyorsun. | Open Subtitles | قلت فقط أنك تتخلى عن أي شئ من أجل لانا دون وضع إعتبار للآخرين |
Guy... lşıklar şehri için Londra'yı terk mi ettin? | Open Subtitles | إذاً غاي يجب أن تتخلى عن لندن من أجل مدينة الأضواء |
Sirkten vaz geçemezsin, çünkü... bazen bir kız ipten düşer boynu kırılır. | Open Subtitles | وانت لن تتخلى عن السيرك فقط لأن في بعض الأحيان فتاة سقطت وكسرت عنقها |
...özellikle de sana yalan söylemişken ama lütfen beni bırakma. | Open Subtitles | خصوصا لقد كذبت عليك، ولكن، من فضلك، لا تتخلى عن لي. |
Perceval, Kadehi aramaktan asla vazgeçme. | Open Subtitles | بيرسيفل, لا تتخلى عن المهمة مطلقا |
Bu dönem çok fazla müfredat dışı etkinliğe katılıyorsun ben de okul yıllığını bırakman gerektiğini karar verdim. | Open Subtitles | أنت تشترك بالكثير من النشاطات من خارج المنهاج هذا الفصل و قد قررت أنه يجب أن تتخلى عن المجلة المدرسية |
Sadece... seni özel yapan şeylerden vazgeçmeni istemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تتخلى عن ما يجعلك مميزا |
Müzikalde oynamak için güreşi bırakıyorsun. | Open Subtitles | أنت تتخلى عن المصارعة لكي تكون في مسرحية موسيقية |
Bunu mazide bırakmalısın. Üzerinden çok zaman geçti. | Open Subtitles | يجب ان تتخلى عن الامر ذلك من الماضي السحيق |
Babam sevdiğin bir şeyden asla vazgeçmemelisin diyor. | Open Subtitles | أبي قال لا يجب أبدا أن تتخلى عن شيئ تحبه |
İntikam duygusunu serbest bırakmak istiyorsun, ama yapamıyorsun. | Open Subtitles | تريد أن تتخلى عن الانتقام لكنك لا تستطيع |
Kız, oğlunuzu bırakmak istemiyor. İkisini bir türlü ayıramadık. | Open Subtitles | .إنها لن تتخلى عن إبنك لا يمكننا التفريق بينهما |
Yani, 15 yıldır sadık olduğunuz standartlarınızdan vazgeçmek istiyorsunuz iki taraflı, yorumsuz standardınızı. | Open Subtitles | إذاً أتريد أن تتخلى عن المعايير التي تمسكت بها لـ15 عاماً؟ كلا الجانبين، لا تعليق |
Bu tüm hakkında ne ise Tamam, bak, ben senin güçler vazgeçmek için istemedim. | Open Subtitles | إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه. |
Hayatının işi için kanıtlama fırsatı ve sen burada uzanarak herşeyden vazgeçiyorsun. | Open Subtitles | ثمار عمل حياتك سوف تتخلى عن ذلك بإستلقائك هنا ؟ |
Önce çocugun annesini öldürüyorsun, sonra da çocuktan vazgeçiyorsun. | Open Subtitles | بدايةً تقتل والدة الطفل ثمّ تتخلى عن الصغير |
Onu kurtarmak için, insanlığını terk etmeden adamı öldürmelisin. | Open Subtitles | حتى تنقذها, يجب ان تقتله قبل ان تتخلى عن انسانيتها وتأكل |
- Onun hayatı. Bebeğinden vaz geçmek isterse, bu da onun seçimi. | Open Subtitles | إذا أرادت أن تتخلى عن حياتها لطفلها، فهذا اختيارها. |
Aziz, sakın futbolu bırakma, oldu mu? | Open Subtitles | عزيز، لا تتخلى عن كرة القدم، حسنا؟ |
Biz sevgi vazgeçme onu ikna etmeye çalışıyorlardı. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نقنعها أن لا تتخلى عن الحب . |
Kaptan, dağları bırakman lazım. | Open Subtitles | أيُها القائد، عليكَ أنْ تتخلى عن تسلُق الجٍبال. |
Ama rahipliği bırakmanı istersem, olduğun kişiden vazgeçmeni istemiş olurum. | Open Subtitles | لكن إذا طلبت منك أن تترك الكهنوت، فعندها أنا أطلب منك أن تتخلى عن نفسك. |
Detektif olmayı mı bırakıyorsun? | Open Subtitles | و سوف تتخلى عن كل فرصة يمكنها أن تُعيد الوضع كما كان عليه ؟ |
Madem dürüst davranıyoruz bence o üçüncü sınıf oyunculuk hayallerinin peşini bırakmalısın. | Open Subtitles | ،وبما أننا نتصارح هنا أعتقد أنه ينبغي عليك أن تتخلى عن وهم أن تكون ممثلاً منخفض المستوى |
Özel hayatına burnumu sokmak istemem ama o alanda sorunların var diye vazgeçmemelisin. | Open Subtitles | لا أريد التدخل بعملك الشخصي ولكن إذا كانت لديك مشاكل في ذلك فلا يجب أن تتخلى عن ذلك |
İkimizde senaryoyu yazma hakkından feragat etmen gerektiğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | حسنٌ ، نعتقد كلانا أن عليك أن تتخلى عن حقك في كتابة النص |
Bazen... hayatta kalmak için, değer verdiklerinden vazgeçer ve kadere teslim olursun. | Open Subtitles | ...بعض الأحيان .... للبقاء، عليك أن تتخلى عن الأشياء التي تهتم بها |
Bu işten vazgeçip buralardan gitmeni istemeye geldim. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |