İstediğin zaman gel, ayda hatta yılda bir kere ama beni bırakma. | Open Subtitles | تعال عندما تريد مرة في الشهر، مرة في السنة ولكن لا تتركني. |
Hadi ama, beni böyle yalnız bırakma. Hareketlerime uyum sağlamalısın. | Open Subtitles | هيا , لا تتركني لوحدي هكذا عليك ان تتحمس اكثر |
- Onu öldüreceklerini söylüyorlar. - Beni ölümünü izlemek zorunda bırakma. | Open Subtitles | ـ سمعتهم يقولون بأنهم سيقتلونها ـ لا تتركني أشاهدها وهي تموت |
Annemi bilirsin, kahvaltı yaptırmadan çıkmama izin vermez. O nasıl? | Open Subtitles | و تعرفين أن أمي لا تتركني أغادر دون تناول الفطور |
Bu kadar kusurum olduğuna göre neden beni terk etmiyorsun? | Open Subtitles | إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟ |
Bir Cumartesi gecesi, ben böyle perişanken ooh, bebeğim beni böyle bırakma. | Open Subtitles | لاضربك ضربا مبرحا في ليلة السبت أووووه يا صغيري لا تتركني الان |
Raul, beni de baraj inşaat sahasına götür, yanlız bırakma beni. | Open Subtitles | راؤول، خذني معك الى موقع السّد.. لا تتركني لوحدي |
Kardeşim, diz çökmüş halde bırakma beni, ruhumu aşağılama. | Open Subtitles | أخي , لا تتركني جاثيا على ركبي هكذا لا تهن كرامتي |
Saklarım seni hiç olmazsa benim olursun, lütfen aşkım, bırakma beni. | Open Subtitles | سوف أخبئك وسوف تكون أنت لي ياحبيبي لا تتركني |
Lütfen, beni tekrar yalnız bırakma. | Open Subtitles | لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى |
Yeter ki seni bulamayacağım bu dipsiz uçurumda yanlız bırakma beni. | Open Subtitles | لكن لا تتركني في هذه الهاويةِ حيث لا أَستطيعُ إيجادك |
- Beni bu şekilde bırakma. | Open Subtitles | لا تترُكني هكذا. لا تتركني هكذا يا عزيزي |
Daha zorlu raounda geçmeden önce daha iyi olmam için neden izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تتركني اتحسن فى نطاق الجولة الاولى قبل الانتقال الى جزء اصعب؟ |
Hayır hayır, arabayı kullanmama izin veriyorsun çünkü sen o arada bat-şekerleme yapıyorsun. | Open Subtitles | لا لا أنت تتركني أقود السيارة لكي تستطيع أخذ واحدة من غفوات الخفاش |
Peki, neden kapıdan uzaklaşıp da buradan çıkmama izin vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تبتعد عن الباب ؟ و تتركني أغادر ؟ |
hayir,Ravi Beni terk edemez ve gidin. | Open Subtitles | لا، رافي، لا يمكنك أن تتركني وحيدة و ترحل |
Endişelenme. Sadece annemin yaptığını yap ağlaya ağlaya uyumaya bırak. | Open Subtitles | حيث كانت تتركني أبكي لنفسي حتى أنام لستُ أسوأ منه |
Beni sabahın 3'ünde sokaklarda yalnız bırakamazsın? | Open Subtitles | لن تتركني وحد في الشارع في الساعة الثالثة صباحاً؟ |
1 kişi veya 20 kişi olması umurumda değil, beni yalnız bırakmayın. | Open Subtitles | لا أكترث أنّ كانوا 10 أو 20 رجل لا تتركني وحيداً. |
36 yıl önce, hayatım beni itfaiyenin önüne bırakıp gitmenle başladı. | Open Subtitles | منذ 36 عاماً بدأت حياتي بكَ تتركني أمام باب قسم إطفاء. |
Pekâlâ, gerçekten üzgünsen neden şimdi beni yalnız bırakmıyorsun? | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنت فعلا آسف لماذا أنت لا تتركني وشأني؟ |
Psişik araştırmalar adına, o evi birkaç haftalığına bana vermelisiniz. | Open Subtitles | لمصلحة البحث الروحي يجب أن تتركني اخذة لمدة بضعة أسابيع |
Seni dövmeyeceğim. Ne olur anneni terketme! | Open Subtitles | ماما لن تضربكَ ثانيةً، لذلك أرجوك لا تتركني وحيدة |
-Beni bir dakika bile rahat bırakmadın | Open Subtitles | أنت لم تتركني بمفردي لمدّة دقيقة |
Hey, koç! Koç hadi ama, beni böyle asılmış durumda bırakmayacaksın değil mi! Beni arkandan getirtme koç! | Open Subtitles | أيها المدرّب لا تتركني مقيّداً هكذا أيها المدرّب لا تجبرني على مطاردتك |
Sevgili değiliz. Arkadaşız. Yıkanmama müsaade eder misin, lütfen? | Open Subtitles | نحن لسنا عاشقان، بل أصدقاء هلا تتركني أنعم بحمّامي، رجاء؟ |
Tamam, onunla çıkarsam beni rahat bırakacak mısın? | Open Subtitles | حسنا، اسمع إن خرجتُ معها، هل تتركني و شأني؟ |
Ben şehri terkediyorum. Çünkü o kadın beni bir türlü yalnız bırakmıyor. bana kafayı takmış durumda. | Open Subtitles | لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف |