Bana bir bardak kahve getirir misin? Bana feci enerji verir. | Open Subtitles | بأن تجلبي لي كأساً من القهوة , الذي بإمكانه تنشيطي أكثر |
Bu akşam için likörlü yumurtaları getirebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تجلبي لنا شراب البيض الليلة؟ |
Bunu yapmadan önce bana bir içki getirebilirsin. | Open Subtitles | قبل ان تقومي بهذا يمكنك ان تجلبي لي مشروبا |
Git de bize hamburger mamburger bir şey getir, seni geri zekalı kaltak. | Open Subtitles | لم لا تجلبي لنا بعض الغذاء أيتها السافلة اللعينة؟ |
Kaderin kadınları birleştirmek, ve dünyaya barış getirmek. | Open Subtitles | مصيرك أن توحدي النساء أن تجلبي السلام للعالم وأنايمكننيأنأساعد. |
Sen... İç çamaşırlarını getirmedin mi? | Open Subtitles | أنسيتي أنتِ أيضاً أن تجلبي معك ملابسكِ الداخلية؟ |
Lütfen evime başka kedi getirme. | Open Subtitles | لا ، لا، مهلا أرجوك لا تجلبي قطة أخرى الى شقتي |
Geri getirmen gereken buydu. | Open Subtitles | أينبغي عليك ان تجلبي الحظ؟ انا؟ ذلك كان من المفترض عند عودتك |
Ben kendini beğenmişin teki değilim, Octavia, ve eve bir tacir kızını getirmene de aldırmıyorum... ama orada duralım, tamam mı? | Open Subtitles | لست متكبرة يا أوكتفيا . ولا أمانع أن تجلبي إبنه التاجر إلى البيت دعنا نتوقف هنا , ممكن ؟ |
Bize meyankökü getirir misin, hayatım? | Open Subtitles | أيمكن أن تجلبي لنا بعض عرق السوس، رجاءً يا عزيزتي؟ |
Kitabımı getirir misin? Aşağıda unutmuşum. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تجلبي لي كتابي لقد نسيته تحت |
Delikanlıya bir poşet getirebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تجلبي كيس بلاستيكي لهذا الفتى؟ |
Bana biraz soğuk su getirebilir misin? | Open Subtitles | هل تمانعين بأن تجلبي لي بعض الماء البارد ؟ |
...ve kızlardan bazılarını yanında getirebilirsin. | Open Subtitles | كُنا نتسائل ما اذا كُنت تودي إن تجلبي بعض الفتيات |
Sizi listeye eklerim, ayrıca sevgilini de getirebilirsin. | Open Subtitles | يمكنني أن أضعكما على القائمة بإضافة أخر، يمكنكِ أن تجلبي صديقكِ |
İşe boks eldivenlerini de getir. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تجلبي معكِ قُفازات المُلاكمة إلى العمل |
NCIS harici birilerini buraya getirmek, ...ciddi bir protokol ihlalidir. | Open Subtitles | أن تجلبي شخص من خارج البحرية أنة خرف للبروتوكول. |
Bana cam maskeyi getirmedin ve ben de sana kızdım ama bu güzel kıyafetleri görünce seni düşündüm. | Open Subtitles | إنكِ حتى لم تجلبي لي القناع الزجاجي ومازلت غاضبة منكِ ولكني رأيت هذه الملابس الجميلة ومع ذلك تذكرتك |
Yanında başkasını getirme. Kimseye gittiğin yeri söyleme. | Open Subtitles | لا تجلبي أحدًا معكِ، ولا تخبري أحدًا بوجهتكِ. |
Bu benimle yatman gibi bir istek değil ya da Lasagna Classico'nun artıklarını bana getirmen gibi ki onun da parasını ben ödüyorum. | Open Subtitles | وليس كأني اطلب منك ان تنامي بسريري او تجلبي لي بواقي من طبق اللازانيا الكلاسيكي الذي تدفعين به بمالي |
Umarım sen fındık getirmemişsindir sadece kokusunda bile, bom, hemen ölürüm. | Open Subtitles | أتمني أنكِ لم تجلبي المكسرات فقد أموت من مٌجرد رائحتها |
Bu Goa'uld'ları buraya getirmeyi mi planlıyorsunuz? | Open Subtitles | أتقترحين أن تجلبي هؤلاء الجواؤلد هنا؟ |
Eğer bana ilk ve son ayın kirasını yarın öğlene kadar getirirsen. | Open Subtitles | إذا كان بمقدورك أن تجلبي لي إيجار أول الشهر وآخره، عند ظهر الغد |