ويكيبيديا

    "تحدثوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuştular
        
    • konuş
        
    • konuştu
        
    • konuşmuşlar
        
    • konuştukları
        
    • konuştuklarını
        
    • konuşmuş
        
    • konuşuyorlar
        
    • bahsettiler
        
    • konuşuyorlardı
        
    • sohbet
        
    • bahseder
        
    • konuştuğu
        
    • konuşabilirsiniz
        
    • konuşun
        
    Ve yaptılar da. 90 dakika sürdü ve Suriye hakkında konuştular. TED و قد حدث بالفعل لمدة 90 دقيقة، تحدثوا عن سوريا.
    gibi. Ama hangi adayı destekleyeceklerini de konuştular. TED لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه.
    Dondurmayı çöp kutusuna dökerken ondan nefret ettiğini söyle. konuş onunla. Open Subtitles بينما تغرفون البوظة في سلة المهملات أخبروها كم تكرهوها ، تحدثوا إليها
    Polis bir adamla uzun uzun konuştu. Biriyle diğerlerinden daha uzun. Open Subtitles الشرطة تحدثت مع شخص واحد فقط أكثر مما تحدثوا مع الآخرين
    Doktorlarınla konuşmuşlar yarışabilecek gücün olduğuna dair hiçbir veri olmadığını düşünüyorlar. Open Subtitles لقد تحدثوا مع اطباءك مما جعلهم يشعروا بأنه لا يوجد دليل يشير الى انك قوي بما فيه الكفاية للمنافسة
    - Suçlularla bağlantı kurmak eğer konuştukları kişi sizseniz, şartlı tahliyenize aykırı bir durum. Open Subtitles الورط مع المجرمين .. غن كنت الشخص الذي تحدثوا إليه قد يعتبر إطلاق سراحك هو خرق للشروط إطلاق سراحك المشروط
    Buraya geldikten sonra yolun aşağısında halktan birkaç kişiyle konuştular. Open Subtitles على ما يبدو بعد مجيئهم هنا تحدثوا مع بعض السكان عبر الطريق
    Ya da kıçıkırık bir 8.000 dolar yüzünden peşimize düşüp Ruby ile konuştular. Open Subtitles أو تحدثوا إلى روبي لأنهم يضايقونا من أجل 8,000 دولار
    Sonra bir kere konuştular ve babam onun tipi olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد كانت وقد تحدثوا لمرة بعدها قال ابي انها ليست نوعه المفضل
    Mimarlık, sanat ve Ivy birliğinden konuştular. Open Subtitles تحدثوا عن الهندسة المعمارية، الفن وجامعة آيفي.
    - Ben, yani... - Pekala, öyleyse konuş onunla. Bunu yapmaya daha ne kadar devam edeceksin? Open Subtitles تحدثوا إليها إذاً إلى متى ستستمر في فعل هذا؟
    Ya şimdi konuş ya da sonsuza kadar şarkı söyle. Open Subtitles تحدثوا الآن أو غنوا السوبرانو للأبد
    Üç saat boyunca sadece Babylon 5 diye bir şey hakkında konuştu. Open Subtitles لـ3 ساعات متواصلة، كل ما تحدثوا عنه هو شيء يُدعى "بابلون 5"
    Palmer, Tony ve Michelle, Jack'in ölmüş olduğunu sandığımız andan hemen önce konuşmuşlar. Open Subtitles بالمر و طوني وميشيل الثلاثة تحدثوا مع جاك قبل افتراضه ميت رسمياًً
    Ölü karısını görüyor, ama ne konuştukları hakkında, kızına ne yaptığı hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لقد شهد موت زوجته لكن ليست لدى فكرة إذا ما كانوا تحدثوا عن ماذا فعل لإبنته
    Benle nasıl konuştuklarını görmeliydin. Open Subtitles كان يجب عليكِ أن تري الطريقة التي تحدثوا بها إليّ
    O sabah, yatak odasından çıktıktan sonra kardeşimle konuşmuş olan tanıkları dinleyin, Kardinalim. Open Subtitles لنسمع الشهود الذين تحدثوا مع أخى فى صباح اليوم الذى غادر به مخدعه.
    Ve keşfettik ki okulda oyunlar hakkında konuşan öğrencileri hakkında oldukça aşağılayıcı konuşuyorlar. TED واكتشفنا .. انهم تحدثوا في هذا الخصوص مع الطلاب في المدرسة الذين يحبون الالعاب بصورة مفرطة ..
    Bana depresyondan, endişeden, uykusuzluktan ve intihar eğilimlerinden bahsettiler. TED تحدثوا معي حول الاكتئاب، والقلق والأرق والأفكار الانتحارية.
    Sadece müzik hakkında konuşuyorlardı ve bir şeye böyle yoğunlaşmaları başyapıtlarını yaratmalarını sağladı. Open Subtitles لقد تحدثوا فقط عن الموسيقى وهذا كان التركيز الذي سمح لهم ومن صنع عملهم الفني المميز
    Şimdi ikiniz de ingilizce Anket ile sohbet. Open Subtitles الأن كلاكما تحدثوا مع بولي بالأنجليزية.
    Eskiler kutsal dağlardan bahseder. Open Subtitles في التقاليد القديمة لقد تحدثوا عن الجبال المقدسة
    Buralar insanların bir zamanlar çalıştığı, kafası karışık şekilde konuştuğu... ve lanetlendiği yerlerdir belki de. Open Subtitles ربما هذه أماكن حيث كان ذات مرة أناس يعملون تحدثوا بتوتر ولعنوا
    Öğretmem gereken bir "İdrak Etme" dersim var ama çekinmeden herkesle konuşabilirsiniz. Open Subtitles إسمحي ليّ. لديّحِصةأقومبها ،للإدراك، و لكن ، تحدثوا لأيّ أحد كما شئتُم.
    Ne yapman gerekiyor biliyor musun? konuşun. Bu iletişim kurmanın sağlıklı bir yolu. Open Subtitles أتعلمي ما الذي عليكِ فعله تحدثوا عن الأشياء ، أنها طريقة صحية للتواصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد