Notlar yavaşça, oğlumun okumayı öğrendikten sonrası için tasarlanan bir mektuba dönüştü. | TED | تحولت الملاحظات شيئاً فشيئاً إلى رسالة مخصصة لابني بمجرد أن يتعلم القراءة. |
Ama senden nefret edemezdim, bu yüzden nefretim delice bir korkuya dönüştü. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أكرهكِ ، لذا فقد تحولت كراهيتي إلى خوف مجنون |
Davranış düzenlemesine döndü, Norbert Wiener'ın olabileceğinden korktuğu şey buydu. | TED | فقد تحولت إلى عملية تعديل سلوكي، كما عبر عنها نوربرت وينر. |
Bakalım, Leo güçlerini kaybetti ve sonra Piper öldü ve hayalete dönüşmesi gerçekten riskli oldu ama her şey yoluna girdi. | Open Subtitles | خسر ليو دعونا نرى، صلاحياته، وتوفي بعد ذلك بايبر، وحصلت عليه فعلا مشبوه عندما تحولت إلى شبح، ولكن عملت كل شيء. |
Bana balığa dönüştün dediklerinde bunu söylüyorum. | Open Subtitles | هذا الذي أشاع خبراً حتى يقول الناس أنك تحولت إلى سمكة. |
ve olduğum zaman da hiç sevmediğim birisine dönüştüm. | Open Subtitles | وعندما فعلت أخيرا تحولت إلى شخص لم يعجبني |
Buraya taşındıktan sonra salağın biri oldun. | Open Subtitles | تعرف، تحولت إلى شخص متذبذب عندما إنتقلنا إلى هنا |
Savaş alanında birer hurda haline gelmişlerdi. | Open Subtitles | فقد تحولت دباباتهم لمحارق تملىء ساحات المعارك |
Bir anda o hatırlayamadığı bir kaç saniye bir kaç saate dönüştü. | Open Subtitles | لذا فجاة فإن هذه الثواني القليلة التي نسيها ، تحولت لعدة ساعات |
Ve bir tanesi havuç soyacağı adlı küçük şeye dönüştü. | Open Subtitles | وواحدة من هذة الافكار تحولت لشئ صغير يسمى قشارة الجزر |
Biplemeye başladı sonra buna dönüştü ve uçup gitmeye çalıştı. | Open Subtitles | بدأت بإصدار صوت آلي ثم تحولت لطائر يريد الهروب غريب. |
Eklediğimiz genlerden ötürü rengi maviye döndü. | TED | لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها. |
Direktörle gözden geçirmeler normal görünüş ve işleyiş ile ilgili sohbetten giderek daha fazla sayılar ve oranlarla ilgili sorulara döndü. | TED | الاستعراضات مع المخرج تحولت من المحادثات الطبيعية إلى المزيد والمزيد من الأسئلة حول الأرقام والنسب المئوية. |
Bundan sonra eski Veronica'dan eser kalmadı daha iyi biri oldu. | Open Subtitles | بعد ذلك، فيرونيكا لم تكن نفسها القديمه بل تحولت الى الأحسن |
Bulguyu yayınladılar ve bu, ülkedeki kilinik faaliyetlerde bir devrim oldu. | TED | قاموا بنشر البيانات، وبالفعل تحولت إلى تطبيق إكلينيكي في البلاد. |
Ama bu gece, gerçekten çok çekici bir çocuğa dönüştün ve... | Open Subtitles | و بين ليلة و ضحاها، تحولت إلى شاب مُثير، و وسيم عن حقّ. |
Ve böylece basit bir Kapoo'dan Vikrant Kapoor'a dönüştüm | Open Subtitles | تقصد انك تحولت لتصبح انسانا شديد العمليه |
Sen kundakçı oldun ve bende Hukukun depolardan çıkmasına izin vermediği dört milyon mini mikrodalga fırınla kaldım. | Open Subtitles | أنت تحولت إلى حشرة النار .. وأنا أجلس على مايكرويفات كلفت أربعة ملايين دولار وقسم التشريع لم يسمح له بالخروج من المخزن |
Olaylara seyirci kalmayan yelkovanlar da sualtındaki yırtıcı hayvanlar haline geliyorlar. | Open Subtitles | لم تعد طيور الجلم مجرد متفرج الآن، فقد تحولت إلى مفترسات مائية. |
Ölümünü isterken sebeplerine tamamen inanan biri oldum. | Open Subtitles | تحولت من رؤيتها ميته إلى إيمانى الكامل بقضيتها |
Bilgiç amnezili vakadan iki saat içinde muzlu dondurma çocuğuna mı döndün? | Open Subtitles | لقد تحولت من شابٍ فاقد كلياً للذاكرة الى ولد الموز, في حوالي ساعتين؟ |
Şehir hava saldırılarına boyun eğmemişti ve paramparça olmuş binalar kalelere dönüştürülmüştü. | Open Subtitles | المدينه لم تخضع للهجوم الجوى الضارى و المبانى المهدمه تحولت إلى حصون |
Taşınmamdan 20 dakika sonra babam odamı spor odasına çevirdi. | Open Subtitles | أبي تحولت غرفتي إلى صالة رياضية بعد 20 دقيقة انتقلت بها. |
Onun zamanı yorumlandığında, ideal güzellik ve aşk nesnesi olmaktan üreme nesnesine dönüşmüş. | TED | في تاريخ تفسيرها، تحولت من غرض يرمز إلى الجمال والحب إلى غرض للتكاثر. |
Son romantik görevi sonradan yüksek riskli bir göreve dönüşmüştü. | Open Subtitles | لقد تحولت اخر عملية رومانسية لها إلى عملية عالية الخطورة |
Kendine bir bak. Ne hale geldiğine bak. Canavara dönüşmüşsün. | Open Subtitles | انظر لنفسك, انظر لما اصبحت عليه انت تحولت الى وحش |
Dün gece sıkıntı çekmeyeceğimizi düşünüyorduk ama bir şekilde olay kontrolümüzden çıktı. | Open Subtitles | في الليلة الماضية توقعنا قضية سهلة وبطريقة ما تحولت إلى غلطة منا |