Benim hastamın kullandığı bu protezden çok da farklı değil. | TED | وهي لا تختلف كثيراً عن التي ترونها لدى المرضى لدي. |
Ben farklı bir söyleni tercih ediyorum, bunun biraz kıyısında kalmış bir söylen. | TED | ولكنني أفضل أسطورة مختلفة، قد توائم أسطورة رحلة البطل أو تختلف عنها قليلا. |
Yani şimdiki sistemlerimizin dinamiği on veya yirmi yıl öncesinden farklı. | TED | إذن, انظمتنا تختلف بشكلٍ كبير اليوم عن عقد او عقدين مضوا |
Aramızda fazla yaş farkı olmadığı için biraz gülünç oluyor. | Open Subtitles | إنها سخافة , بما أن أعمارنا لا تختلف بشكل كبير |
Her kumsal farklıdır. Her bir tanecik farklıdır. Dünyada birbirine benzeyen iki kum tanesi yoktur. | TED | و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل. |
Alfabeler aynı olabilir, ama bu tamamen farklı bir dil. | Open Subtitles | الابجديه قد تكون نفسها لكنها تختلف عن اللغة الاصلية تماماً |
Ortada dokuz ölü federal olsaydı, farklı bir öykü olacaktı. | Open Subtitles | لكن لو كان الامر 9 محققين فدراليين لكانت القصه تختلف |
İşte bulduklarım. Baldırdaki kan kurbanınkinden farklı İkisi de inceleniyor. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما وجدته لك الدماء الموجودة على الجلد تختلف |
Sonra Kaptan benim anlattığımdan daha farklı bir hikâye anlattı. | Open Subtitles | ثم أخبرني القبطان بقصة تختلف تماماً عن القصة التي أحكيها |
Daha önce işittiğimden çok daha farklı bir müzik vardı. | Open Subtitles | لقد كانت أغنية تختلف عن أي موسيقى أعرفها من قبل |
Diğer erkeklerden daha farklı bir hayat sürdüğümü hep biliyordum. | Open Subtitles | لطالما تيقنت بأني قد عشت حياة تختلف عن حياة الرجال |
Metin Arami alfabesine benziyor ama farklı semboller diğer üçündekinden farklı. | Open Subtitles | النص يحتوي على لغة أراميكية لكن الرموز تختلف.. عن الثلاثة الآخرين |
Ve onların Dünya'sındayken, çocuklar onlarla ekranda olduğundan çok farklı bir şekilde oynayabilir ve onlarla bir ilişki kurabilir. | TED | و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة |
Şu anda bütün eyaletlerdeyiz, ve Florida'daki sorunlar, New York'takilerden farklı. | TED | نحن في كل ولاية الآن، والمشاكل في فلوريدا تختلف من المشاكل في نيويورك. |
Ayrıca, bugünkü politik örgütlenmeden çok daha farklı örgütlenme modelleri vardı. | TED | وكان لديهم نماذج سياسية تختلف عن ما نجده اليوم. |
Annemin aksanı babamın aksanından çok çok farklı. ve bütün nüfus, 300,000 insan aynı ülkede yaşıyoruz. | TED | لهجة والدتي تختلف تماما عن لهجة والدي على الرغم من انا تعدادنا لايتجاوز ال 300,000 في البلد نفسه |
Bu filmlerden zevk alan manyaklardan farkı yok onun da. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن هؤلاء المختلون الذين يظهرون في الأفلام |
Bir çocuğun sesi gencin sesinden, gencinki de yaşlınınkinden farklıdır. | TED | يختلف صوت الأطفال عن المراهقين الذين بدورهم لهم أصوات تختلف عن البالغين. |
Hem ayrıca, dışardan bakıldığında olağan dışı görünüyorsun ama olay duygular ve ilişkiler olduğu zaman senin de kimseden farkın kalmıyor. | Open Subtitles | ومن المؤكد أن لديك جوانبٌ استثنائية لكن حينما يتعلق الأمر بالمشاعر والعلاقات العاطفية فإنك لا تختلف عن أحد ٍ في ذلك |
İnsanlara erkekler için bir doğum kontrol hapı geliştirmeye çalıştığımı söylediğimde cevaplar cinsiyete göre değişiyor. | TED | عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي. |
Arazilerin hepsi aynı: Toprak aynı, yağış aynı -- her şey aynı. | TED | وكل تلك القطع متشابهة؛ التربة نفسها والأمطار كذلك لا تختلف في شيء، |
İsimler çok değişik olmasa da, görüntü tamamen öyle. | TED | قد لا تختلف مسمياتهم التجارية كثيراً عن المنظمات المانحة، ولكن يكمن الفرق في عكس الصور. |
Büyüklük, şekil ve bazen de renk olarak farklılık gösterirler. | TED | تختلف في الحجم,الشكل, وفي بعض الاحيان اللون |
Gerçekte, birçok seçim birbiri arasında çok da fark olmayan şeyler arasında olur. | TED | في الواقع معظم الخيارات بين الاشياء لا تختلف كثيرا عن بعضها البعض |
Bu yüzden, neyin aldatma sayılacağına dair evrensel olarak herkesçe kabul edilen ortak bir tanım olmadığından, tahminler oldukça değişir; yüzde 26'dan yüzde 75'e kadar. | TED | لهذا لا يوجد تعريف متوافق عليه عالميا أو حتى ما يشكل الخيانة الزوجية التقديرات تختلف كثيرا ما بين 26 و 75 بالمئة |
Öğrenme alanındaki aktiviteleri performans alanı olan mahkemelerdeki aktivitelerinden çok farklıydı. | TED | تمارينه في منطقة التعلم تختلف كلياً عن تمارينه في المحكمة، أي منطقة آدائه. |
Dünya'nın çalkantılı tarihini anlamaya çalışmak karışık bir polisiye romanı okumaya benzer. Çünkü Dünya, diğer gezegenlere hiç benzemiyor. | Open Subtitles | فهم تاريخ الأرض الصاخب يشبه قراءة رواية بوليسيّة معقدة؛ لأن الأرض تختلف عن الكواكب الأخرى. |
Koronavirüslerin birçok RNA virüsüne nazaran birkaç temel farkları var. | TED | تختلف فيروسات الكورونا قليلاً عن فيروسات الرنا الأخرى. |
Ama tanıdığım diğer adamlardan da farklısın. | Open Subtitles | وأيضًا, أنت تختلف عن الشباب الذين عرفتهم. |
8:00 Sonuç Hikayeler arasında bu kısım değişebilir. | TED | 08:00: مرحلة النتيجة وهذه يمكن أن تختلف بين القصص. |