ويكيبيديا

    "تخلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • terk
        
    • terketti
        
    • bıraktı
        
    • ekti
        
    • vazgeçti
        
    • sırtını
        
    • bırakmış
        
    • verdi
        
    • bırakıp
        
    • vazgeçmişti
        
    • terkedip
        
    Claire beni terk ettiğinden beri hiç bir şey yapasım gelmiyor. Open Subtitles منذ انت تخلت عني كلير لا أريد ان اقوم بأي شيء
    Ailem beni çok küçükken terk etmiş. O yüzden onun hislerini anlamıyor olabilirim. Open Subtitles لقد تخلت عني عائلتي عندما كنت صغيرة ربما لهذا السبب لا أفهم شعوره
    Ben bu işi en iyi yapan yapım yönetmenini beni terk eden eski sevgilim olmasına rağmen işe aldım. Open Subtitles لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني.
    Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. Open Subtitles لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن
    Aniden bıraktı işini. Bir erkek olayıydı herhâlde. Open Subtitles تخلت عن البريد فجأة شيء ما مع رجل ، على ما يبدو
    Dışarı çıkacağımız tek akşamda ise başka bir erkekle yatmak için beni ekti. Open Subtitles والموعد الوحيد الذي كان من المفترض ان نخرج به تخلت عني لتنام مع شخص آخر
    Okulundan, ülkesinden, her şeyinden vazgeçti. Open Subtitles ولقد تخلت عن مدرستها , عن مدينتها , كل شيء
    Beni ağacın altına terk ettikten sonra sadece bir kere görmeye geldi. Open Subtitles بعد أن تخلت عني تحت الشجرة، لم تأتي إلا مرةً واحدة لرؤيتي
    O kendi çocuğunu terk etti. Anne olmayı hak etmiyor. Open Subtitles لقد تخلت عن طفلتها، إنها لا تستحق أن تكون أم
    Karılarından birisi, kendisini terk etti, diğeri kötü ruhlara karşı tedavi esnasında öldü. TED واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة.
    Ey Denizler Tanrısı, rüzgar bizi terk ediyor. İnsanlarımız zayıflıyor ve ölüyorlar. Open Subtitles يا إله البحار، الرياح تخلت عنا رجالنا يضعفون ويموتون
    Hayat bedenimi terk ettiğinde, beni tabuta yerleştirecek, kefenimle sarmalayacak, ve sonra da... kapağı kapatacaksın. Open Subtitles 'عندما تخلت عن الحياة جسدي' أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي،
    Önce dükkan gitti. Ardından taksiler. Karı terk etti. Open Subtitles في البداية فقدت الدكان بعده التاكسي وأخيرا زوجتي تخلت عني
    Onlar mantıklı sebeplerle terk ediyorlar. Bu yüzden fakirler hep fakirleşiyorlar. -Kim öğretti sana bunu, baban mı? Open Subtitles تخلت عنها لسبب وجيه لهذا السبب الفقير يزداد فقراً
    Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. Open Subtitles لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن
    Kız arkadaşı onu birkaç hafta önce terketti, bilirsin. Open Subtitles أتدري، لقد تخلت عنه حبيبته منذ أسبوعين
    Annen seni bıraktı diye benimkini de bırakmamıza gerek yoktu Open Subtitles بأن تشاهد أمك تطرح للأرض إنظر, بسبب أن أمك تخلت عنك ,في منزل متـهالك
    Monica Penny, eski kimliğini tamamen bıraktı ve kendini gösteri sanatçısı olarak yeniden oluşturdu. Open Subtitles مونيكا بيني تماما تخلت عن شغلها سابقا وصحبت تعمل ذالك كفنانة الأداء.
    Aria Radley'de kaldı. Spencer beni ekti. Open Subtitles (آريا) لا تزال في (رادلي) و (سبنسر) تخلت عني في اللحظة الأخيرة
    Pilot olmaktan vazgeçti, ama uçaklardan vazgeçemedi. Open Subtitles تخلت عن حلمها بأن تصبح طيارة لكنها لم تتمكن التخلي عن الطائرات
    İlginç çünkü benim dünyamda bana sırtını dönen sensin. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام لأنه في عالمي، أنت من تخلت عني
    Büyük bir kaza geçirdiği için mezun olamadan okulu bırakmış ve sonrasında bu hale gelmiş diye duydum. Open Subtitles لذا تخلت عن الدرساة قبل تخرجها و سمعت انه لهذا السبب اصبحت على ما هي عليه اليوم
    Brian, annen seni, daha iyi bir hayatın olsun diye verdi. Open Subtitles براين, امك تخلت عنك لانها اعتقدت انك ستحصل على حياه أفضل.
    Fakat erkek kardeşi hatırına her şeyi bırakıp buraya geldi. Open Subtitles لكن لأجل أخيها تخلت عن كل شيء وأتت هنــا
    Buraya gelmek için çok fazla şeyden vazgeçmişti ve birden kendini koyuvermişti. Open Subtitles لقد تخلت عن الكثير لتقدم هنا وبعدها فقط تركت كل شيء
    Hey, erkek arkadaşını terkedip giden... ve lise öğretmeniyle düzüşen kişi ben değilim. Open Subtitles لست انا من تخلت عن حبيبها لتحصل على علاقة مثيرة مع معلم الانجليزية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد