ويكيبيديا

    "تخلط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karıştırma
        
    • karıştırıyorsun
        
    • karıştırıyorsunuz
        
    • karıştırmayın
        
    • karıştırmak
        
    • karıştırdın
        
    • desteyi
        
    • karıştırıyor
        
    • ya borçlandın
        
    • karıştırmamız
        
    • karıştırmaman
        
    • karıştırmamaya
        
    Galiba ihtiraslıyım da. Ama bu duyarlılığı başka şeyle karıştırma. Open Subtitles وقد أكون عاطفياً أيضاً لكن لا تخلط بين هذا واللطف
    Sana kaç kere söylemek zorundayım kirli kıyafetlerini bizimkilerle karıştırma diye? Open Subtitles لقد سبق أن قلت لك ألا تخلط غسيلك القذر مع ملابسنا.
    Ama normal olanı kafeinsiz olanla karıştırıyorsun. Open Subtitles لكنك تخلط القهوة العادية مع منزوعة الكافايين
    İnanç sistemini karıştırıyorsun sadece. Öyle mi? Open Subtitles ، الآن أنت فقط . تخلط مبادئ الإيمان والاعتقاد
    Sanıyorum beni, başka birisiyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر.
    Annem renklilerle, beyazları karıştırmayın demedi mi? Open Subtitles ألم تقل لك أمّي ألا تخلط الملابس البيضاء مع الملوّنة
    Sakın bir erkek derneğindeki bir kumar gecesini gerçek hayatla karıştırma. Open Subtitles لا تخلط بـ كازينو مزيف في منزل أخويةِ بـ الحياةِ الحقيقيةِ.
    DNA'mı o katil goril ile karıştırma hakkını nereden buldun? Open Subtitles ما الذي أعطاك الحق بأن تخلط جيناتي بجينات غوريلا قاتلة؟
    Evlilikle kumarı birbirine karıştırma asla. Olasılıklar senin aleyhinde. Open Subtitles . أياك أن تخلط بين الزواج و القمار النسبة ليست في صالحك
    Hiçbir şey çalma, karıştırma, kesme. Open Subtitles لا تشغل شيئاً لا تدندن، لا تقطع، لا تخلط
    Hayır, hatırlıyorum. Asla birayla votkayı karıştırma. Open Subtitles لا ،أنا اتذكر لا تخلط البيرة بالفودكا ابداً
    Albay kişisel sadakatim ile ülkeme sadakatimi sakın birbirine karıştırma. Open Subtitles ايها العقيد لا تخلط ابداً بين ولاءتي الشخصية مع ولاءتي لبلدي
    Bence şu anda her şeyi birbirine karıştırıyorsun. Open Subtitles أعتقد أنكَ تخلط الكثير من الأمور مرةً واحدة في هذا الوقت
    Dikkatli olmam gerekiyor. Bence sen beni bir erkeğin seçmesini bekleyecek o acınası kızlarla karıştırıyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تخلط بيني وبين واحدةٌ من هؤلاء الفتيات التعيسات اللاتي ينتظرن شاب ليختار.
    Önceliklerini birbirine karıştırıyorsun. Neden burada olduğumuzu unuttun mu? Open Subtitles إنّكَ تخلط الأولويّات، أنسيت لمَ نحن هنا؟
    Hayır, beni başka birisiyle karıştırıyorsunuz. Hepimiz aynı giyiniriz. Open Subtitles أنت تخلط بيني وبين شخص آخر كلنا متماثلون في هذا الزي
    Beni ikiz kardeşimle karıştırıyorsunuz. Geçen hafta buradaydı. Open Subtitles أنت تخلط بيني وبين أختي التوأم لقد كانت هنا الأسبوع الماضي
    İleride, birayla aspirini karıştırmayın. Open Subtitles في المستقبل، احرص على ألا تخلط الأسبرين بالخمر
    Rüzgarlı havada, kıpırdayan bir çalıyı yaşayan bir varlıkla karıştırmak kolaydır, Open Subtitles عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى
    Affedersiniz. Baba, Anton ile Sophia'yı nasıl karıştırdın? Open Subtitles أنا آسفة يا أبي, كيف تخلط بين أنتون وصوفيا؟
    Oyalanma da son 500 dolarım için desteyi kes. Open Subtitles هل تود أن تعبث بالجوار أو تريد أن تخلط البطاقات مقابل آخر 500 دولار لديّ؟
    Saf çikolatayı bugün bizim yaptığımız... ..gibi yapmıyor... ..ince kıyılmış tütünle karıştırıyor ama onu yemiyorlardı içiyorlardı. Open Subtitles ،وبدلاً من كونها شوكولاتة نقية ،كالمتوفرة اليوم كانت تخلط بقصيصات من التبغ
    Sonra faiz hariç 50.000 dolar da Neville Baraka'ya borçlandın, adam seni öldürecek çünkü desteyi keserken maça papazını buldu ve sen ona güldün. Open Subtitles وثم 50 ألف من ضمنها الفوائد (لذلك( نيفلباراكا.. الذي سوف يقتلك بسبب عندما تخلط البطاقات، حصل على بطاقة "البستوني" وأنت سخرت منه.
    Olay yerindeki çamurla karıştırmamız lazımmış. Open Subtitles يجب أن تخلط به بعضا من رمل مسرح الجريمة
    İş anlaşmalarımızı ilişki ile karıştırmaman konusunda seni uyarmıştım. Open Subtitles لقد أخبرتكَ ألا تخلط بين معاملتنا التجارية بالانخراط فى علاقة
    Bir dahaki sefere, aspirinle birayı karıştırmamaya dikkat edin. Open Subtitles في المستقبل، احرص على ألا تخلط الأسبرين بالخمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد