| Ama her şeyin bir uygulamaya dönüştüğü bir dünya hayal edin. | TED | ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق. |
| Saydığımız tüm bu sorunlar hakkında gerçek zamanlı bir bilgi akışı olduğunu hayal edin. | TED | تخيّلوا الحصول على بيانات فوريّة لكلّ من هذه المشكلات. |
| Konuşmamın başında söylediğim gibi, 1989 sonbaharında, Berlin sokaklarındaki bu insanların ceplerinde, mobil telefonlarının olduğunu hayal edin. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
| Bir de beni düşünün. Sutyenin bu kadar işe yaradığını hiç bilmezdim. | Open Subtitles | تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا |
| Bugünün dünyasında bile durumları gerçekten korkunçtu Fakat bir düşünün ne kadar daha kötü olabilirdi. | TED | حتي لو حدث ذلك في يومنا هذا، لسيكون موقفهم خطير أيضًا. تخيّلوا إذًا كم كان الأمر سيئًا في ذلك الزمان |
| Şimdi, bütün bu topluluklardan hücre örnekleri aldığımızı ve bunları çiplere yerleştirdiğimizi hayal edin. "Çip üstünde toplum" yaptığımızı düşünün. | TED | تخيّلوا لو استطعنا أخذ خلايا من مختلف الشعوب وضعها في رقاقات و إحداث شعوب في الرقاقات. |
| Hayal edin: Harflerin kelimeleri nasıl oluşturduğunu anlamanın tehlikesi, kelimenin kendisinin tehlikesi, ümmi insanların ve hikâyelerinin tehlikesi. | TED | تخيّلوا ذلك: خطورة فهم كيف تشكل الحروف الكلمات، خطورة الكلمات نفسها، خطورة شعب أُمي وقصصهم. |
| Karadeliğin ne kadar ağır ve yoğun olduğu hakkında bir fikir edinebilmek için dünyayı hayal edin. | Open Subtitles | لتكوين فكرة عن مدى ثقل وكثافة الثقب الأسود تخيّلوا كوكب الأرض |
| Evrenin kayıp gittiğini ve bir perde misali açıldığını hayal edin. | Open Subtitles | تخيّلوا هذا العالم الذي ينسلّ، ينفتح كستارة. |
| Balonun bir yıldız olduğunu hayal edin. | Open Subtitles | تخيّلوا أنّ هذا البالون نجم ويبقى النجم حيّا عبر حرق الوقود النووي |
| - Dünyanın ayaklarınızın altından kaydığını hayal edin. - Özür dilerim Bay Bishop. | Open Subtitles | تخيّلوا أنّ هذا العالم يبتعد عنّا في صمت |
| Göremediğiniz, sadece hissedebildiğiniz bir dünya hayal edin. | Open Subtitles | تخيّلوا عالماً حيث لا يُمكنكم أن تروا، بل أن تشعروا فقط. |
| Harika kaslarınız olduğunu hayal edin ama boynunuzda! | Open Subtitles | تخيّلوا أن يكون لديكم رزمة عضلات معدة رائعة، لكن على أعناقكم. |
| Başka birinin sesini dokuz yıl taşıdıktan sonra sonunda kendi sesinizi bulduğunuzu düşünün. | TED | تخيّلوا أن تحملوا صوت شخص آخر لتسعة أعوام وفي النهاية تعثرون على صوتكم الخاص. |
| Ama bir sürü patlamanın ve otomatik silahların olduğu büyük bir Hollywood filmi düşünün. | TED | لكن تخيّلوا فيلمًا سينمائيًّا ضخمًا، مليئًا بأصوات الانفجارات والأسلحة الرشّاشة. |
| Hepimiz aşıkken daha az pasif olsaydık nasıl olurdu düşünün. | TED | لذلك، تخيّلوا لو كنا جميعًا أقل سلبيّة في الحب. |
| Cesur şövalyemizin geride bıraktığı ailesini bir düşünün. | Open Subtitles | تخيّلوا الآن العائلة التي تركها الفارس الشجاع |
| Kentin gecesi tatsızlaşmaya başladığındaki dehşetimi bir düşünün. | Open Subtitles | تخيّلوا عندما تصبح الليلة سيئة في المدينة |
| Şehirde bir gece işler çirkinleşince kapıldığım dehşeti bir düşünün. | Open Subtitles | تخيّلوا رعبي عندما تتحول ليلة في المدينة إلى البشاعة |
| Şöyle düşünün. Karadeliği bir şelale olarak düşünün. | Open Subtitles | فكّروا في الأمر بالشكل التالي تخيّلوا ثقباً أسود كشلال مائيّ |