Dünyanın ağırlığının yönetilmesi adına bunu engellemek için daha evrensel tedbirler gereklidir. | TED | إتخاذ تدابير عالمية للحد من السمنة أصبح أمراً أساسياً لنتمكن من التعامل مع الوزن حول العالم. |
Daha sert tedbirler almam gerekirdi ama senin hatırına yapmamıştım. | Open Subtitles | كان علي أن أتخذ تدابير أقوى, و لكنني لم أفعل, لخاطرك |
Bugünlerde gitgide daha çok insanın bilinçli bir şekilde hayatlarında bir yer açmak için önlemler aldığını fark ettim. | TED | لاحظت أن المزيد من الناس يأخذون تدابير واعية هذه الأيام لكي يفتحوا فضاءات في حياتهم. |
Lütfen arabadan uzak durun, yoksa savunma önlemleri almak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | أرجو أن تبتعدوا عن السيارة أو سوف أضطر إلى إتخاذ تدابير دفاعية |
Üzgünüm, geçici ama gerekli bir önlem. | Open Subtitles | آسفة ، هذا مؤقت لكنها تدابير إحترازية لا غير |
Parayla aldığım tek güvenlik önlemi Başsavcı almak oldu. | Open Subtitles | أموال تدابير السلامة التي تمّ إعطائي إيّاها ذهبت الى النائبة العامّة |
Albay Caldwell, Doktor McKay'in kodu Wraith karşı önlemlerini aşmayı başaramadı. | Open Subtitles | فشلت رموز الدكتور (ماكاي) في اختراق تدابير الـ((رايث)) المضادة |
Şimdi huzuru ve düzeni yeniden sağlamak için daha insaflı tedbirler yayınlıyorum. | Open Subtitles | و الآن، لإستعادة النظام والهدوء سريعا سأصدر تدابير أكثر رحمة |
- Çok önemli tedbirler alıyoruz. - Peki ya eşiniz? | Open Subtitles | ـ لقد كُنا نأخذ تدابير وقائية ـ لكن ماذا عن زوجتك؟ |
Bütün bunlara engel olmak, alışılmadık tedbirler almamızı gerektirebilir. | Open Subtitles | لمنع كل هذا الأمر ربما يتطلب تدابير غير إعتيادية |
Bir süre sonra gizli bir adrese yerleştim ve ailemi korumak için eksta önlemler almam gerekti. | TED | بعد مدة من الزمن أخفيت مكان سكني وكان عليّ اتخاذ تدابير إضافية لحماية عائلتي. |
Çocukları hayatta tutmak için olağanüstü önlemler alıyoruz fakat aslında bazen onlara gösterebileceğimiz en büyük merhamet, huzurlu ve ağrısız bir ölüm olabilir. | TED | نذهبُ إلى تدابير غير عادية للحفاظ على حياة الأطفال عندما سيكون العطف الأكبر الذي نعطيه لهم هو نهاية حياة هادئة، وخالية من الألم. |
Fakat birileri serpintiye yakalanırsa alabilecekleri daha fazla önlemler var. | TED | ولكن إذا كان شخص ما سيحصل عليها وأُمسك بالتداعيات. لا تزال هناك تدابير يمكن اتخاذها. |
Malum sebeplerden, hepimiz yüksek güvenlik önlemleri kapsamındayız. | Open Subtitles | لأسباب جلية نحن نعمل تحت تدابير أمنية مشددة |
Treiber önlemleri hafife almayacak birisi değil. | Open Subtitles | تريبر جيد جدا كي ينسى اتخاذ تدابير وقائية |
Savaş, değişimin aşırı önlemleri gerektirdiğinin kabuludür. | Open Subtitles | الحرب تتطلب بإن التغيير يتطلب اتخاذ تدابير يائسة. |
Adli tıbba karşı önlem alacak kadar zekiyse Garcia'ya söylediği isim de sahtedir. | Open Subtitles | مما يعني انه ان كان ذكيا كفاية ليستخدم تدابير وقائية ضد الادلة فالاحتمالات تشير الى ان الاسم الذي قاله لغارسيا مزيف |
Parayla aldığım tek güvenlik önlemi Başsavcı almak oldu. | Open Subtitles | كلّ أموال تدابير السلامة ذهب إلى النائبة العامّة |
Tüm güvenlik önlemlerini al. | Open Subtitles | إتخذ جميع تدابير الأمان. |
Bu ifade alımı Gizli Bilgi Usulü Kanununa aykırı. | Open Subtitles | هذه الشهادة تخالف قانون تدابير المعلومات سرية |
Ama denize düşen, Dekan'a sarılır. | Open Subtitles | و لكن العميد اليائس بحاجة لإتخاذ تدابير يائسة |
Çaresiz anlar, sert tedbirleri gerekir. | Open Subtitles | الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير يائسة |
Artık nasıl bir hastalık taşıyorsan ona da bulaştırmamak için önleyici tedbir almanı takdir ediyorum. | Open Subtitles | أقدّر لكَ اتخاذكَ تدابير وقائيّة كيلا تنقل إليها أيّ داء إسقريوط قد تحمله |
Geri çevirdiğinde, daha umutsuz önlemlere başvuruyorum." | Open Subtitles | عندما ترفض، ألجأ إلى تدابير يائسه |
Böyle bir durum için çok sıkı tecrit önlemlerimiz bulunuyor. | Open Subtitles | لدينا تدابير أمنية مشددة.. لتأمين إذا لزم الأمر. |
Bilim adamlarımız annenin Bilgisayar'ı bastıracak bir cihaz kullandığını ve karşı tedbirlerin var olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة |
Karşı tedbirlerden etkilenmeyen eşsiz bir uzmandır. | Open Subtitles | متخصص من دون أيّ تحدي، وحصين من أيّ تدابير مضادة. |