- Sen istedin. Bir yumruk attığında sırtını dönme. | Open Subtitles | أنت من جلبته إلى نفسك عندما تلكم لا تدير ظهرك |
Sen de asla ailene sırtını dönme. | Open Subtitles | وأنت، إياك أن تدير ظهرك للعائلة. |
Senin psikopatlığın işimize yarayabilir ama sen bize sırtını dönüyorsun. | Open Subtitles | قد نستخدم مدمن بإعطاءه الكثير من الماريجوانا و أنت تدير ظهرك لنا |
Bunca emeğe sırtını dönüyorsun. | Open Subtitles | أن تدير ظهرك لكل ما بنينانه هنا. |
- Buna arkanı dönme. - O kadar kolay değil. | Open Subtitles | لا تدير ظهرك له - ذلك ليس سهل - |
Ne demek istediğimi anladın mı Asla sırt çevirme. | Open Subtitles | أتفهم ما أقصد يا فتى؟ لا تدير ظهرك أبداً |
Bir an için sırtını dönsen bir de bakmışsın şehrin kötü kesiminde bambaşka bir ailesi çıkmış. | Open Subtitles | تدير ظهرك لثانية و يكون لديهم عائلة أخرى على الطرف السيء من البلدة |
Herkes gibi sen de... bana sırtını döndün. | Open Subtitles | أنت تدير ظهرك لي مثلما يفعل الجميع. |
Bana sırtını dönme! | Open Subtitles | لا تدير ظهرك لي |
Hey! Asla bir kurda sırtını dönme. | Open Subtitles | إياك وأن تدير ظهرك لفرد من عشيرة (الذئاب)! |
Kural bir: Kimseye sırtını dönme. | Open Subtitles | لا تدير ظهرك لأي شخص |
-Bana sırtını dönme. | Open Subtitles | يا إلهي - لا تدير ظهرك لي - |
Seninle konuşurken bana sırtını dönüyorsun? | Open Subtitles | هل تدير ظهرك لي بينما أتحدث إليك؟ |
Sen de mi bana sırtını dönüyorsun, Kim öğretmen? | Open Subtitles | أنت تدير ظهرك لي أستاذ كيم ؟ |
"Neden bana sırtını dönüyorsun?" | Open Subtitles | "لماذا تدير ظهرك لي؟" |
Bir kurtadama asla arkanı dönme! | Open Subtitles | أبدا تدير ظهرك على بالذئب! |
Bana sakın arkanı dönme. | Open Subtitles | لا تدير ظهرك عليّ! |
- Bana sırt çevirme! | Open Subtitles | لا تدير ظهرك على لي! |
Diğer insanları nereden bileceksin? Bir an için sırtını dönsen bir de bakmışsın şehrin kötü kesiminde bambaşka bir ailesi çıkmış. | Open Subtitles | تدير ظهرك لثانية و يكون لديهم عائلة أخرى على الطرف السيء من البلدة |
Son anında bile bana sırtını döndün, öyle mi? | Open Subtitles | إذاً تدير ظهرك علي مرة أخيرة؟ |
Yani sırtını döndüğün anda kay kayımı alıp o geçidin üzerinden atlayacağım. | Open Subtitles | وما إن تدير ظهرك سأذهب إلى تلك الهوّة |
Dünyanın geri kalanını alevler içinde gösterdi. Buna sırtını dönemezsin. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |