Her zaman biber soruyorsun, ve sonrada mide yanmasından şikayet ediyorsun. | Open Subtitles | أنت دائما تسأل عن الفلفل الأسود وبعدها تصاب بحرقان في القلب |
Yırtık üstüne oturan kotu bir dakika sen resmin havasını soruyorsun. | Open Subtitles | هذان مع جينز مقطّع.. و أنتَ كنتَ تسأل عن الطقس، صحيح؟ |
Cennete gitme şansını sordun sanmıştım. | Open Subtitles | كلا. أني آسف, كنت أحسبك تسأل عن نجاتك بدخول الجنة |
Fit arkadaşın Jay geliyor mu acaba diye mi soruyor? | Open Subtitles | رائع0 إنها تسأل عن صديقك الجذاب جاي إن كان سيأتي؟ |
sorma Salim sen de. Ağızları köpürüyor zaten sinirden baksana ya. | Open Subtitles | تعال يا سالم ولا تسأل عن أي شئ ألا ترى كم هو غاضب؟ |
O cihazı neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تسأل عن هذا الجهاز؟ إذن , الجهاز لديكم؟ |
Benim siz de takıldığım nokta ise bir cinayet dedektifinin çalışanınız hakkında neden böyle sorular sorduğunu hiç merak etmemeniz. | Open Subtitles | أنا مُتأثر بقلّة فضولك عن سبب كون مُحققة جنائيّة تسأل عن مُوظفك. |
Neden Doug'ı soruyorsun? Gördüğüm kızı anlatıyorum. | Open Subtitles | لماذا تسأل عن دوج إنني اخبرك عن الفتاة التي رأيتها. |
Her sabah kahvaltı istedin mi diye soruyorsun, her sabah kahvaltı geliyor. | Open Subtitles | في كل صباح تسأل عن الفطور وفي كل صباح يأتي الفطور |
Sahip olmadığım pek çok şey var. Neden çocuklar hakkında soruyorsun? | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة لا أملكها لماذا تسأل عن الأطفال؟ |
-Neden fiyatları soruyorsun, madem almayacaksın? | Open Subtitles | -لماذا تسأل عن السعر إذا كنت لا تريد أن تشتري؟ |
Bana rasyonel olarak... açıklanamayan... şeyleri soruyorsun. | Open Subtitles | أنت تسأل عن تفسير... للشيء... الذي لا يمكن أن يوضّح عقلانيا. |
Beslenmesini neden sordun? | Open Subtitles | مرشح الجراحي. - ما الذي جعلك تسأل عن حميتها؟ |
Niçin sordun bunu? | Open Subtitles | لماذا تسأل عن هذا ؟ |
Eğer onu gördüyse, kadına ne yapacağımızı soruyor olman gerekmez mi? | Open Subtitles | إن رأته هيّ، ألا يجدر بك أن تسأل عن ماسنفعله بها؟ |
Kızın resimlerini soruyor, düşündüm ki hangisini göstermemi istediğini söylersin belki-- | Open Subtitles | كانت ابنتك تسأل عن صورتك وفكرت ربما تضع بعض الثقل في المنزل .. |
Sen de dişinin ağrıyıp ağrımadığını sorma. | Open Subtitles | ولا يجدر بك أنت أيضاً أن تسأل عن وجع ضرسه |
Bunu neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعلم إذا كان عالمنا كذلك ؟ لمَ قد تسأل عن شيئاً كهذا ؟ |
Ruth, oda arkadaşım, bana senin yüzük ölçümü sorduğunu söylemişti. | Open Subtitles | روث، زميلتي في الغرفة، قالت لي أنّك كنت تسأل عن مقاس خاتمي. |
Evet. İçeri girdi, Portekizce bölümünü sordu bu kitabı buldu. | Open Subtitles | نعم،آتت تسأل عن الجزء باللغة البرتغالية في هذا الكتاب |
Sana birkaç soru sormak için geldim sadece. Max'i soruşturuyormuşsun. Max Ballister'ı. | Open Subtitles | أتيت لإجيبك على بعض أسألتك سمعتك تسأل عن ماكس باليستر |
refah onu sormaya gelmis, olmasi üzüntü onun altinda ezilmis ? | Open Subtitles | حطمتها من الحزن فهل أتيت تسأل عن سعادتها؟ |
Ayrıca parayı sormadan önce bir merhaba diyemiyor musun? | Open Subtitles | وهل يمكنك أن تلقي التحية المسيحية على الناس قبل أن تسأل عن المال؟ |
Polis gelip ölü kocanı görmek istiyor ve sen de niye diye sormuyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | الشرطة تظهر لتسأل عن زوجك الميّت ولا تسأل عن السبب؟ |
Şu anda bulunduğunuz... yerde duruyordunuz,... ve güvenliğin ne kadar iyi olduğunu soruyordunuz. | Open Subtitles | الخميس ؟ كنت واقفاً حيث أنت الأن تسأل عن مدي جودة الأمن |
Polis buldukları şu cesetler hakkında sorular soruyor. | Open Subtitles | الشرطة تسأل عن تلك الجثث التي وجدوها |
Öylece sokakta yürüyen tanımadığın insanlara gidip öyle garip konuşup, sorular soramazsın. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تخرج و تتحدث .. مع اناس لا تعرفهم فى الشارع وتتحدث كما تفعل الأن و تسأل عن أشياء .. |
Sen kim oluyorsun da, Jack Van Meter'in emirlerini sorguluyorsun? | Open Subtitles | - من تكون أنت حتى تسأل عن "جاك فان ميتر " ؟ |